Paroles et traduction Marc Goone - Goat
I
said,:
oh
no,
don't
really
wanna.
Я
сказал:
"О
нет,
на
самом
деле
не
хочу.
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа
того
"(почему
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
последний
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Я
превратился
в
гребаного
козла!
(Agh)
Kids,
don't
smoke
marijuana
(don'
do
that
shit)
(Ага)
дети,
не
курите
марихуану
(не
делайте
этого
дерьма).
'Less
you
wanna
end,
staring
down
a...
- Меньше,
чем
ты
хочешь
закончить,
глядя
вниз...
Little
bottle,
full
of
milk
in
a
petting
zoo,
Маленькая
бутылочка,
полная
молока
в
детском
зоопарке.
Scream
"Help!"
Кричите:
"Помогите!"
But
they
won't
rescue
you,
Но
они
не
спасут
тебя,
Cause
goats
can't
fucking
talk...
Потому
что
козлы
не
умеют
говорить...
All
that
well,
well
I'm
telling
you;
Все
это
хорошо,
хорошо,
что
я
тебе
говорю;
Don't
smoke
that
shit,
don't
snort
that
shit,
Не
кури
это
дерьмо,
не
нюхай
это
дерьмо.
Report
that
shit,
I'm
forced
to
shit...
Доложи
об
этом
дерьме,
я
вынужден
срать...
Inside
a
boarded
four
by
four,
right
next
to
where
the
horses
shit!
(goddamn)
Внутри
заколоченного
дома
четыре
на
четыре,
прямо
рядом
с
тем
местом,
где
срут
лошади!
It
all
started
Friday,
Lucy
said
"Let's
smoke
some
pot!"
Все
началось
в
пятницу,
Люси
сказала:
"давай
покурим
травки!"
I
said
"Oh
no
lets
not;
it's
shabbot
shalom,
shalom
shabbot!"
Я
сказал:
"О
нет,
давай
не
будем;
это
шаббот
Шалом,
Шалом
шаббот!"
She
said
"Why
not?
We're
all
alone,
let's
smoke
it
all,
let's
all
get
stoned.
Она
сказала:
"Почему
бы
и
нет?
мы
все
одни,
давайте
выкурим
все
это,
давайте
все
накуримся.
Show
you
my
bra,
take
off
our
clothes!"
Покажу
тебе
лифчик,
разденемся!"
Sounds
like
a
ball,
can't
say
it
don't...
(peer
pressure)
Звучит
как
мяч,
не
могу
сказать,
что
это
не
так...
(давление
сверстников)
So
we
started
doing
Mary
Jane,
Итак,
мы
начали
делать
Мэри
Джейн,
She
crushed
up
some
bud
and
snorted,
so
of
course
I
did
the
same...
Она
раздавила
какой-то
бутон
и
фыркнула,
так
что,
конечно,
я
сделал
то
же
самое...
She
wanted
more,
I
didn't
abstain,
Она
хотела
большего,
я
не
удержался.
All
aboard
the
aeroplane!
Все
на
борт
самолета!
Pulled
out
a
needle,
shot
up
weed
and
now
it's
coursing
through
my
veins!
Вытащил
иглу,
выстрелил
травкой,
и
теперь
она
течет
по
моим
венам!
Now
it's
forcing
me
to
change,
oh
my
god,
I
got
four
legs!
Теперь
это
заставляет
меня
измениться,
О
боже,
у
меня
четыре
ноги!
"Lucy
help!
I
only
did
this
cuz
you
promised
me
foreplay!
- Люси,
помоги,
я
сделал
это
только
потому,
что
ты
обещала
мне
прелюдию!
"She
said
let's
smoke
some
marijuana,"
"Она
сказала:
" давай
покурим
марихуаны".
I
said,
"oh
no
don't
really
wanna.
Я
ответил:
"О,
нет,
не
хочу.
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа
того
"(почему
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
последний
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Я
превратился
в
гребаного
козла!
"Marc,
you
need
some
help,
I'm
here
to
get
you
started."
(started?)
"Марк,
тебе
нужна
помощь,
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе
начать".
Opened
my
eyes
and
saw
a
strange
man
with
a
beard,
Открыл
глаза
и
увидел
странного
человека
с
бородой:
"I
beg
your
pardon,
but
where
are
we?"
"прошу
прощения,
но
где
мы?"
The
man
farted,
stood
and
laughed,
Человек
пукнул,
встал
и
засмеялся.
"I'm
glad
you
asked,
my
names
Laremie,
I'm
a
wizard,
and
look,
I
have
implanted
calves!"
(Imma
casto)
"Я
рад,
что
вы
спросили,
меня
зовут
Лареми,
я
волшебник,
и
посмотрите,
я
имплантировал
икры!
"(Imma
casto)
"What
the
fuck
is
going
on?
Why
the
fuck
am
I
goat?!?
"Какого
хрена
происходит?
какого
хрена
я
козел?!?
He
chuckled,
and
said
"Calm
down
son,
this
what
happens
when
you
smoke;
Он
усмехнулся
и
сказал:
"Успокойся,
сынок,
вот
что
происходит,
когда
ты
куришь;
This
what
happens
when
you
toke,
Вот
что
происходит,
когда
ты
задыхаешься.
We'll
look
after
you
and
hope,
Мы
позаботимся
о
тебе
и
будем
надеяться,
Your
little
habit
can
be
broke.
Что
с
твоей
маленькой
привычкой
можно
покончить.
Now
put
this
on,
we
have
to
go."
(let
go)
А
теперь
надень
это,
нам
пора".
"Wait
a
sec,
"Подожди
секунду,
Wait
just
a
min"
Подожди
минутку"
Laremie
paused,
and
faked
a
grin,
Лареми
замолчала
и
изобразила
улыбку.
He
said
"It's
tough
to
take
it
in,
Он
сказал:
"это
трудно
принять,
But
you're
going
to
your
cage
my
friend!"
Но
ты
отправишься
в
свою
клетку,
мой
друг!"
(Get
in
there!)Then
he
waved
his
wizard
wand,
Затем
он
взмахнул
волшебной
палочкой
And
chanted
some
stupid
charm,
И
пропел
какое-то
дурацкое
заклинание.
And
when
I
woke
up,
I
was
staring
at
the
roof
inside
a
barn!.
А
когда
я
проснулся,
я
смотрел
на
крышу
сарая!.
A
farmer
with
a
pitchfork
poked
me,
and
said
"Ooh
you
must
be
Marc!"
Фермер
с
вилами
ткнул
меня
и
сказал:
"О,
ты,
должно
быть,
Марк!"
As
he
cackled
an
evil
laugh,
and
said
"Welcome
to
the
farm,
Когда
он
злобно
рассмеялся
и
сказал:
"Добро
пожаловать
на
ферму!
We
won't
do
you
any
harm,
long
as
you're
a
good,
good
goat...
Мы
не
причиним
тебе
вреда,
пока
ты
хороший,
хороший
козел...
Now
get
inside
the
cage,
where
we
keep
the
ones
who
smoke!"
А
теперь
залезай
в
клетку,
где
мы
держим
тех,
кто
курит!
"She
said
let's
smoke
some
marijuana,"
"Она
сказала:
" давай
покурим
марихуаны".
I
said,
"oh
no
don't
really
wanna.
Я
ответил:
"О,
нет,
не
хочу.
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа
того
"(почему
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
последний
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Я
превратился
в
гребаного
козла!
(Agh)
Life
as
a
goat
was
devasting,
(А-а-а)
жизнь,
как
у
козла,
была
опустошающей,
But
one
morning
I
awoke,
and
Laremie
was
levitating!
Но
однажды
утром
я
проснулся,
а
Лареми
левитировала!
He
said
"You
made
it,
you
get
to
turn
back
into
human,
lets
celebrate
it!
Он
сказал:
"Ты
сделал
это,
ты
должен
снова
стать
человеком,
давай
отпразднуем
это!
Young
fella'
made
it;
but
don't
you
go
get,
hella'
faded,
or
elevated,
Молодой
парень
сделал
это;
но
не
вздумай,
черт
возьми,
увядать
или
возвышаться,
Or
however
the
hell
you
say
it,
kids
these
days...
dont
even
know"
Или
как
там,
черт
возьми,
ты
это
говоришь,
дети
в
наши
дни...
даже
не
знают".
I
said
"I
got
it,
just
lemme'
go"
Я
сказал:
"я
все
понял,
просто
отпусти
меня".
He
waved
his
wand,
clicked
his
toes;
Он
взмахнул
волшебной
палочкой,
щелкнул
пальцами
ног.
And
just
like
that,
I'm
not
a
goat;
I'm
back
to
human,
"oh
god
has
spoke!"
И
точно
так
же,
я
не
козел,
я
вернулся
к
человеку:
"о,
Бог
заговорил!"
He
said
"good
luck,
I
gotta'
go,"
and
disappeared,
a
cloud
of
smoke!
(poof)
Он
сказал:
"удачи,
мне
пора",
- и
исчез
в
облаке
дыма!
So
I'm
reformed
I
hope;
Так
что
я
надеюсь
исправился;
Got
a
swarm
of
hope,
I
informed
my
folks,
У
меня
Рой
надежды,
я
сообщил
своим
родным:
But
all
they
did
is
scorn
and
gloat,
and
mourn
I
smoked!
Но
все,
что
они
делали,
это
презирали
и
злорадствовали,
и
оплакивали
меня.
"Rather
see
me
on
the
corner
broke"...
"Лучше
увидимся
на
углу"...
So
I'm
just
tryna'
sorta'
cope,
Так
что
я
просто
пытаюсь
как-то
справиться
с
этим.
Applied
for
jobs,
but
they've
all
told
me
Подал
заявку
на
работу,
но
мне
все
сказали
"We
don't
hire
former
goats!"
(ohh
hell
no)
"Мы
не
нанимаем
бывших
Козлов!
"(О,
черт
возьми,
нет!)
Yo,
so
kids
don't
smoke
marijuana!
(don't
do
that
shit)
Йоу,
так
что
дети
не
курят
марихуану!
Less'
you
wanna,
end
up,
just
like
me!
Would
you
care
to
be,
with
Laremie?
Меньше
всего
ты
хочешь
кончить,
как
я!
On
a
dumb
ass
farm,
in
a
small
ass
barn,
На
тупой
ферме,
в
маленьком
амбаре,
With
a
horse
named
norm,
С
лошадью
по
имени
норм.
And
a
pig
named
poe!
И
свинья
по
имени
по!
If
you
don't
wanna
end
up
being
changed
to
a
goat,
next
time
that
they
smoke...
Если
ты
не
хочешь
в
конце
концов
превратиться
в
козла,
то
в
следующий
раз,
когда
они
будут
курить...
I
would
just
say,
"no"...
Я
бы
просто
сказал:
"Нет"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Alan Goone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.