Marc Jones - Tintin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Jones - Tintin




Tintin
Тинтин
Ah, ah
А, а
Eeh
Ээ
Yah
Да
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи ему, подожди, дай мне секунду, я всё ещё думаю,
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Стараюсь держать темп, пару раз облажался, но не хромаю (всё хорошо).
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь нет другого пути, это моя полоса, так что я не сворачиваю (никогда).
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like Tintin (waves)
Эти парни говорят, что хотят волны, поднять паруса, что-то типа Тинтина (волны).
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи ему, чтобы не лез ко мне (мне так нравится).
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если ничего не сломано.
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи дорогу, если путь не безопасен (не надо, чувак).
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Cha
Ха!
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Come a long way from days on the playground fighting over a pound (scramble)
Прошёл долгий путь с тех дней, когда дрался на площадке за фунт (схватка).
Now I'm tryna make sure that life doеsn't knock me down in an early round
Теперь я стараюсь убедиться, что жизнь не нокаутирует меня в раннем раунде.
I still work and pray, if man wanna learn how to graft, I can show thеm how (I can)
Я все еще работаю и молюсь, если кто-то хочет научиться пахать, я могу показать им как (могу).
Most of it's done on the low, but they can't see that like it's up in the cloud (deep that)
Большая часть делается незаметно, но они этого не видят, как будто это где-то в облаке (вот так вот).
I'm done with the days of envy, so I ain't chasing Emile no Heskey (haha)
С меня хватит дней зависти, так что я не гонюсь за Эмилем, как Хески (ха-ха).
I got bumped for a video shoot, I should let it go, but my pride won't let me (ahh)
Меня прокатили на съемках клипа, я должен был бы забыть об этом, но моя гордость не позволяет (ах).
Stay away from the T, no Tetley See man, out with da wife and a venti
Держусь подальше от "Т", никакого Тетели. Видишь, мужик, гуляю с женой и с большой порцией кофе.
What you see's what you get round here, keeping it hundred, hitting that century
Что видишь, то и получаешь здесь, держу марку, иду на век.
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи ему, чтобы не лез ко мне (мне так нравится).
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если ничего не сломано.
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи дорогу, если путь не безопасен (не надо, чувак).
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Cha
Ха!
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи ему, подожди, дай мне секунду, я всё ещё думаю,
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Стараюсь держать темп, пару раз облажался, но не хромаю (всё хорошо).
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь нет другого пути, это моя полоса, так что я не сворачиваю (никогда).
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like (wake, wa-wa-wa-wa, ahahah)
Эти парни говорят, что хотят волны, поднять паруса, что-то типа (волны, вол-вол-вол-волны, ахахах).
Wake up and the first thing I do is give some thanks
Просыпаюсь, и первое, что я делаю, - это благодарю.
I put my faith at the core, so I ain't really scared to walk that plank (no fear)
Я поставил свою веру во главу угла, так что мне не страшно идти по этой доске (нет страха).
Some man don't know themselves, they wanna act just like Tom Hanks (luck)
Некоторые не знают себя, хотят вести себя как Том Хэнкс (везение).
And then end up on the wing, and I don't mean Sterling running dem flanks (crazy)
А потом оказываются на скамье подсудимых, и я не имею в виду Стерлинга, бегущего по флангу (глупость).
How many times can I tell these men it's homes before you buy watches (how many?)
Сколько раз я могу говорить этим парням: сначала дом, а потом уже часы (сколько?).
But I know this here is a cycle, spinning us round and keeping us hostage
Но я знаю, что это замкнутый круг, который крутит нас и держит в заложниках.
Soon break free and stop this, so I'm tryna save like my name was Bosnich
Скоро вырвусь на свободу и положу этому конец, так что я стараюсь копить, как будто меня зовут Боснич.
If they give me that ball, there's no way in hell that I'll drop it
Если они дадут мне этот мяч, я ни за что его не упущу.
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи ему, чтобы не лез ко мне (мне так нравится).
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если ничего не сломано.
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи дорогу, если путь не безопасен (не надо, чувак).
Let me make my way
Дай мне сделать всё по-своему.
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Cha
Ха!
Tell a man just get off my case
Скажи ему, чтобы не лез ко мне.
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи ему, подожди, дай мне секунду, я всё ещё думаю,
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Стараюсь держать темп, пару раз облажался, но не хромаю (всё хорошо).
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь нет другого пути, это моя полоса, так что я не сворачиваю (никогда).
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like Tintin (ha, ha, ha)
Эти парни говорят, что хотят волны, поднять паруса, что-то типа Тинтина (ха, ха, ха).





Writer(s): Marc Jones, Richard Tucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.