Paroles et traduction Marc Jones - Tintin
Tell
a
man
wait,
gimme
a
sec,
I'm
still
thinking
Скажи
ему,
подожди,
дай
мне
секунду,
я
всё
ещё
думаю,
Tryna
keep
up
with
the
pace,
took
a
few
Ls,
but
I
ain't
limping
(I'm
good)
Стараюсь
держать
темп,
пару
раз
облажался,
но
не
хромаю
(всё
хорошо).
Now
there's
no
other
way,
this
is
my
lane,
so
I
ain't
shifting
(never)
Теперь
нет
другого
пути,
это
моя
полоса,
так
что
я
не
сворачиваю
(никогда).
Dem
man
say
they
want
waves,
come
set
sail,
suttin'
like
Tintin
(waves)
Эти
парни
говорят,
что
хотят
волны,
поднять
паруса,
что-то
типа
Тинтина
(волны).
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
(I
like
it)
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне
(мне
так
нравится).
Don't
fix
if
da
ting
ain't
broken
Не
чини,
если
ничего
не
сломано.
Don't
cross
if
the
path
ain't
safe
(don't,
dude)
Не
переходи
дорогу,
если
путь
не
безопасен
(не
надо,
чувак).
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Come
a
long
way
from
days
on
the
playground
fighting
over
a
pound
(scramble)
Прошёл
долгий
путь
с
тех
дней,
когда
дрался
на
площадке
за
фунт
(схватка).
Now
I'm
tryna
make
sure
that
life
doеsn't
knock
me
down
in
an
early
round
Теперь
я
стараюсь
убедиться,
что
жизнь
не
нокаутирует
меня
в
раннем
раунде.
I
still
work
and
pray,
if
man
wanna
learn
how
to
graft,
I
can
show
thеm
how
(I
can)
Я
все
еще
работаю
и
молюсь,
если
кто-то
хочет
научиться
пахать,
я
могу
показать
им
как
(могу).
Most
of
it's
done
on
the
low,
but
they
can't
see
that
like
it's
up
in
the
cloud
(deep
that)
Большая
часть
делается
незаметно,
но
они
этого
не
видят,
как
будто
это
где-то
в
облаке
(вот
так
вот).
I'm
done
with
the
days
of
envy,
so
I
ain't
chasing
Emile
no
Heskey
(haha)
С
меня
хватит
дней
зависти,
так
что
я
не
гонюсь
за
Эмилем,
как
Хески
(ха-ха).
I
got
bumped
for
a
video
shoot,
I
should
let
it
go,
but
my
pride
won't
let
me
(ahh)
Меня
прокатили
на
съемках
клипа,
я
должен
был
бы
забыть
об
этом,
но
моя
гордость
не
позволяет
(ах).
Stay
away
from
the
T,
no
Tetley
See
man,
out
with
da
wife
and
a
venti
Держусь
подальше
от
"Т",
никакого
Тетели.
Видишь,
мужик,
гуляю
с
женой
и
с
большой
порцией
кофе.
What
you
see's
what
you
get
round
here,
keeping
it
hundred,
hitting
that
century
Что
видишь,
то
и
получаешь
здесь,
держу
марку,
иду
на
век.
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
(I
like
it)
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне
(мне
так
нравится).
Don't
fix
if
da
ting
ain't
broken
Не
чини,
если
ничего
не
сломано.
Don't
cross
if
the
path
ain't
safe
(don't,
dude)
Не
переходи
дорогу,
если
путь
не
безопасен
(не
надо,
чувак).
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Tell
a
man
wait,
gimme
a
sec,
I'm
still
thinking
Скажи
ему,
подожди,
дай
мне
секунду,
я
всё
ещё
думаю,
Tryna
keep
up
with
the
pace,
took
a
few
Ls,
but
I
ain't
limping
(I'm
good)
Стараюсь
держать
темп,
пару
раз
облажался,
но
не
хромаю
(всё
хорошо).
Now
there's
no
other
way,
this
is
my
lane,
so
I
ain't
shifting
(never)
Теперь
нет
другого
пути,
это
моя
полоса,
так
что
я
не
сворачиваю
(никогда).
Dem
man
say
they
want
waves,
come
set
sail,
suttin'
like
(wake,
wa-wa-wa-wa,
ahahah)
Эти
парни
говорят,
что
хотят
волны,
поднять
паруса,
что-то
типа
(волны,
вол-вол-вол-волны,
ахахах).
Wake
up
and
the
first
thing
I
do
is
give
some
thanks
Просыпаюсь,
и
первое,
что
я
делаю,
- это
благодарю.
I
put
my
faith
at
the
core,
so
I
ain't
really
scared
to
walk
that
plank
(no
fear)
Я
поставил
свою
веру
во
главу
угла,
так
что
мне
не
страшно
идти
по
этой
доске
(нет
страха).
Some
man
don't
know
themselves,
they
wanna
act
just
like
Tom
Hanks
(luck)
Некоторые
не
знают
себя,
хотят
вести
себя
как
Том
Хэнкс
(везение).
And
then
end
up
on
the
wing,
and
I
don't
mean
Sterling
running
dem
flanks
(crazy)
А
потом
оказываются
на
скамье
подсудимых,
и
я
не
имею
в
виду
Стерлинга,
бегущего
по
флангу
(глупость).
How
many
times
can
I
tell
these
men
it's
homes
before
you
buy
watches
(how
many?)
Сколько
раз
я
могу
говорить
этим
парням:
сначала
дом,
а
потом
уже
часы
(сколько?).
But
I
know
this
here
is
a
cycle,
spinning
us
round
and
keeping
us
hostage
Но
я
знаю,
что
это
замкнутый
круг,
который
крутит
нас
и
держит
в
заложниках.
Soon
break
free
and
stop
this,
so
I'm
tryna
save
like
my
name
was
Bosnich
Скоро
вырвусь
на
свободу
и
положу
этому
конец,
так
что
я
стараюсь
копить,
как
будто
меня
зовут
Боснич.
If
they
give
me
that
ball,
there's
no
way
in
hell
that
I'll
drop
it
Если
они
дадут
мне
этот
мяч,
я
ни
за
что
его
не
упущу.
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
(I
like
it)
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне
(мне
так
нравится).
Don't
fix
if
da
ting
ain't
broken
Не
чини,
если
ничего
не
сломано.
Don't
cross
if
the
path
ain't
safe
(don't,
dude)
Не
переходи
дорогу,
если
путь
не
безопасен
(не
надо,
чувак).
Let
me
make
my
way
Дай
мне
сделать
всё
по-своему.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Tell
a
man
just
get
off
my
case
Скажи
ему,
чтобы
не
лез
ко
мне.
Tell
a
man
wait,
gimme
a
sec,
I'm
still
thinking
Скажи
ему,
подожди,
дай
мне
секунду,
я
всё
ещё
думаю,
Tryna
keep
up
with
the
pace,
took
a
few
Ls,
but
I
ain't
limping
(I'm
good)
Стараюсь
держать
темп,
пару
раз
облажался,
но
не
хромаю
(всё
хорошо).
Now
there's
no
other
way,
this
is
my
lane,
so
I
ain't
shifting
(never)
Теперь
нет
другого
пути,
это
моя
полоса,
так
что
я
не
сворачиваю
(никогда).
Dem
man
say
they
want
waves,
come
set
sail,
suttin'
like
Tintin
(ha,
ha,
ha)
Эти
парни
говорят,
что
хотят
волны,
поднять
паруса,
что-то
типа
Тинтина
(ха,
ха,
ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Jones, Richard Tucker
Album
Tintin
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.