Marc Jones - Tintin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Jones - Tintin




Ah, ah
Ах, ах
Eeh
Ээх
Yah
Ага
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи мужчине, подожди, дай мне секунду, я все еще думаю
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Пытаюсь не отставать от темпа, сделал несколько шагов, но я не хромаю в порядке)
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь другого пути нет, это моя полоса, так что я не перестроюсь (никогда)
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like Tintin (waves)
Эти люди говорят, что хотят волн, давай, поднимай паруса, танцуй, как Тинтин (волны)
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела (мне это нравится)
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если что-то не сломано
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи, если путь небезопасен (не надо, чувак)
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Cha
Ча
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Come a long way from days on the playground fighting over a pound (scramble)
Прошел долгий путь от дней на игровой площадке, сражаясь за фунт (схватка)
Now I'm tryna make sure that life doеsn't knock me down in an early round
Теперь я пытаюсь убедиться, что жизнь не собьет меня с ног в самом начале раунда
I still work and pray, if man wanna learn how to graft, I can show thеm how (I can)
Я все еще работаю и молюсь, если мужчина хочет научиться прививать, я могу показать им, как могу)
Most of it's done on the low, but they can't see that like it's up in the cloud (deep that)
Большая часть этого делается на низком уровне, но они не могут этого видеть, как будто это высоко в облаках (глубоко, что)
I'm done with the days of envy, so I ain't chasing Emile no Heskey (haha)
С меня хватит дней зависти, так что я не гоняюсь за Эмилем но Хески (ха-ха)
I got bumped for a video shoot, I should let it go, but my pride won't let me (ahh)
Меня уволили из-за видеосъемки, я должен был забыть об этом, но моя гордость не позволяет мне (ааа)
Stay away from the T, no Tetley See man, out with da wife and a venti
Держись подальше от Т, не смотри на Тетли, чувак, гуляешь с женой и девушкой
What you see's what you get round here, keeping it hundred, hitting that century
То, что вы видите, - это то, что вы получаете здесь, сохраняя это на сто процентов, попадая в это столетие
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела (мне это нравится)
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если что-то не сломано
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи, если путь небезопасен (не надо, чувак)
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Cha
Ча
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи мужчине, подожди, дай мне секунду, я все еще думаю
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Пытаюсь не отставать от темпа, сделал несколько шагов, но я не хромаю в порядке)
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь другого пути нет, это моя полоса, так что я не перестроюсь (никогда)
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like (wake, wa-wa-wa-wa, ahahah)
Эти парни говорят, что хотят волн, давай, поднимай паруса, как будто (просыпайся, ва-ва-ва-ва, ахахах)
Wake up and the first thing I do is give some thanks
Просыпаюсь, и первое, что я делаю, это выражаю некоторую благодарность
I put my faith at the core, so I ain't really scared to walk that plank (no fear)
Я ставлю свою веру во главу угла, так что на самом деле я не боюсь идти по этой доске (без страха).
Some man don't know themselves, they wanna act just like Tom Hanks (luck)
Некоторые люди не знают самих себя, они хотят вести себя точно так же, как Том Хэнкс (удача)
And then end up on the wing, and I don't mean Sterling running dem flanks (crazy)
А потом оказываешься на фланге, и я не имею в виду Стерлинга, бегающего по флангам (безумно).
How many times can I tell these men it's homes before you buy watches (how many?)
Сколько раз я могу сказать этим мужчинам, что это дома, прежде чем вы купите часы (сколько?)
But I know this here is a cycle, spinning us round and keeping us hostage
Но я знаю, что это замкнутый круг, который вращает нас по кругу и держит в заложниках
Soon break free and stop this, so I'm tryna save like my name was Bosnich
Скоро вырвусь на свободу и остановлю это, так что я пытаюсь спасаться, как будто меня звали Боснич.
If they give me that ball, there's no way in hell that I'll drop it
Если они дадут мне этот мяч, я ни за что на свете не брошу его
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case (I like it)
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела (мне это нравится)
Don't fix if da ting ain't broken
Не чини, если что-то не сломано
Don't cross if the path ain't safe (don't, dude)
Не переходи, если путь небезопасен (не надо, чувак)
Let me make my way
Позволь мне проложить свой путь
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Cha
Ча
Tell a man just get off my case
Скажи мужчине, просто отвали от моего дела
Tell a man wait, gimme a sec, I'm still thinking
Скажи мужчине, подожди, дай мне секунду, я все еще думаю
Tryna keep up with the pace, took a few Ls, but I ain't limping (I'm good)
Пытаюсь не отставать от темпа, сделал несколько шагов, но я не хромаю в порядке)
Now there's no other way, this is my lane, so I ain't shifting (never)
Теперь другого пути нет, это моя полоса, так что я не перестроюсь (никогда)
Dem man say they want waves, come set sail, suttin' like Tintin (ha, ha, ha)
Мужчины говорят, что им нужны волны, давайте поднимем паруса, танцуем, как Тинтин (ха, ха, ха)





Writer(s): Marc Jones, Richard Tucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.