Paroles et traduction Marc Lavoine feat. Bambou - Nuits De Chine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuits De Chine
Китайские ночи
Quand
le
soleil
descend
à
l′horizon,
Когда
солнце
садится
за
горизонт,
Les
Elégantes
s'apprêtent
et
s′en
vont
Элегантные
дамы
готовятся
и
уходят
De
leurs
maisons
Из
своих
домов
A
petits
pas,
à
petits
cris,
Тихими
шагами,
тихими
возгласами,
Au
milieu
des
jardins
fleuris,
Среди
цветущих
садов,
Où
volent
les
oiseaux
jolis
Где
летают
прелестные
птицы
Tendrement
enlacés,
Нежно
обнявшись,
Se
grisant
de
baisers,
Опьяняясь
поцелуями,
Les
amants
deux
par
deux,
Влюблённые
парами,
Cherchent
les
coins
ombreux.
Ищут
тенистые
уголки.
Nuits
de
Chines,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Nuits
d'ivresses,
Ночи
опьянения,
Où
l′on
croit
rêver
jusqu′au
lever
du
jour.
Где
кажется,
что
видишь
сны
до
самого
рассвета.
Nuits
de
Chine,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Sur
la
Rivière
entendez-vous
ces
chants
На
реке
слышишь
ли
ты
эти
песни
Doux
et
charmants
Нежные
и
чарующие
Bateaux
de
fleurs
ou
les
couples
en
dansant
На
цветочных
лодках,
танцуя,
пары
Font
des
serments
Дают
клятвы
Pays
de
Rêve
ou
l′Étranger
Страна
грёз,
где
чужестранец
Cherchant
l'oubli
de
son
passé,
Ищет
забвения
своего
прошлого,
Dans
un
sourire
a
retrouvé
В
улыбке
вновь
обрёл
La
joie
d′aimer
Радость
любить
Éperdu,
le
danseur
Очарованный,
танцор
Croit
au
songe
menteur,
Верит
лживому
сну,
Pour
un
soir
de
bonheur
За
один
вечер
счастья
On
y
laisse
son
coeur
Здесь
оставляют
своё
сердце
Nuits
de
Chines,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Nuits
d′ivresses,
Ночи
опьянения,
Où
l'on
croit
rêver
jusqu'au
lever
du
jour.
Где
кажется,
что
видишь
сны
до
самого
рассвета.
Nuits
de
Chine,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Nuits
d′amour.
Ночи
любви.
Mousmée
jolie
dont
mon
coeur
est
épris
Прекрасная
девушка,
которой
пленено
моё
сердце,
Je
veux
l′oubli
Я
хочу
забвения
Puisque
de
toi
mon
amour
infini
Ведь
моя
бесконечная
любовь
к
тебе
Reste
incompris
Остаётся
непонятой
L'opium
endort
les
malheureux
Опиум
усыпляет
несчастных
Et
les
emporte
jusqu′aux
cieux
И
уносит
их
к
небесам
Dans
un
nuage
merveilleux
В
чудесное
облако
De
fumée
bleue
Синего
дыма
Dans
le
soir
qui
s'enfuit,
В
уходящем
вечере,
Loin
des
chants,
loin
du
bruit,
Вдали
от
песен,
вдали
от
шума,
Sur
la
natte,
endormi,
На
циновке,
уснув,
Le
Beau
Rêve
a
repris
Прекрасный
сон
вернулся
Nuits
de
Chines,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Nuits
d'ivresses,
Ночи
опьянения,
Où
l′on
croit
rêver
jusqu'au
lever
du
jour.
Где
кажется,
что
видишь
сны
до
самого
рассвета.
Nuits
de
Chine,
Китайские
ночи,
Nuits
câlines,
Ласковые
ночи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benech F.l., Ernest Dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.