Marc Lavoine, Pierre Palmade, Dany Brillant & Mc Solaar - Les Rois Du Monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Lavoine, Pierre Palmade, Dany Brillant & Mc Solaar - Les Rois Du Monde




Les Rois Du Monde
Короли мира
Les rois du monde vivent au sommet
Короли мира живут на вершине,
Ils ont la plus belle vue mais y'a un mais
У них самый лучший вид, но есть одно "но":
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Они не знают, что мы о них думаем внизу,
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
Они не знают, что здесь короли мы.
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Короли мира делают всё, что хотят,
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Вокруг них много людей, но они одиноки.
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
В своих замках там, наверху, они скучают,
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
Пока мы здесь, внизу, танцуем всю ночь напролёт.
Jour après jour nuit après nuit
День за днём, ночь за ночью…
A quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если мы проживаем свои жизни на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время подобно ветру,
De vivre y'a que ça d'important
И важно лишь то, что мы живём.
On se fout pas mal de la morale
Нам плевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.
Les rois du monde ont peur de tout
Короли мира боятся всего,
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Они путают собак и волков.
Ils font des pièges ils tomberont un jour
Они расставляют ловушки, в которые сами когда-нибудь попадутся,
Ils se protègent de tout même de l'amour
Они защищаются от всего, даже от любви.
Les roi sdu monde se battrent entre eux
Короли мира сражаются друг с другом,
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
Места там много, но только для одного, а не для двоих.
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
А мы, внизу, не будем участвовать в их войне,
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois
Мы даже не знаем, почему всё это игры королей.
Nous on fait l'amour on vit la vie
Мы любим, мы живём,
Jour après jour nuit après nuit
День за днём, ночь за ночью…
A quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если мы проживаем свои жизни на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время подобно ветру,
De vivre y'a que ça d'important
И важно лишь то, что мы живём.
On se fout pas mal de la morale
Нам плевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.





Writer(s): Gerard Presgurvic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.