Paroles et traduction Marc Lavoine feat. Julie Depardieu - Adieu Camille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu Camille
Farewell Camille
Tu
as
dix-huit
ans
You're
eighteen
years
old
Et
tu
ne
crois
pas
à
l′amour,
And
you
don't
believe
in
love,
Adieu
Camille,
Adieu
Camille,
Adieu
Camille,
Farewell
Camille,
Farewell
Camille,
Farewell
Camille,
Retourne
à
ton
couvent
Go
back
to
your
convent
Et
lorsqu'on
te
fera
de
ces
récits
hideux
And
when
you
hear
these
hideous
stories
Qui
t′ont
empoisonnée
That
have
poisoned
you
Réponds
ce
que
je
vais
te
dire:
Answer
what
I'm
going
to
tell
you:
J'ai
souffert
souvent,
je
m'
suis
trompée
quelquefois,
j′ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes,
I've
loved,
C′est
moi
qui
ai
vécu
I'm
the
one
who
lived
J'ai
souffert
souvent,
je
me
suis
trompée
quelquefois
mais
j′ai
aimé.
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes
but
I've
loved.
C'est
moi
qui
ai
vécu
I'm
the
one
who
lived
Tous
les
hommes
sont
menteurs,
inconstants,
fous,
bavards,
All
men
are
liars,
inconstant,
crazy,
gossipers,
Hypocrites,
orgueilleux
ou
lâches,
méprisables
et
sensuels
Hypocrites,
arrogant
or
cowards,
despicable
and
sensual
Toutes
les
femmes
sont
perfides,
artificieuses,
All
women
are
treacherous,
artificial,
Vaniteuses,
curieuses
et
dépravées
Vain,
curious
and
depraved
Le
monde
n′est
qu'un
égout
sans
fond
The
world
is
just
a
bottomless
sewer
Où
les
phoques
les
plus
informes
rampent
et
se
tordent
Where
the
ugliest
seals
crawl
and
writhe
Sur
des
montagnes
de
fange
On
mountains
of
mud
Mais
il
y
a
au
monde
une
chose
sainte
et
sublime
But
there
is
one
holy
and
sublime
thing
in
the
world
C′est
l'union
de
deux
de
ces
êtres
si
imparfaits
et
si
affreux,
Is
the
union
of
two
of
these
beings
so
imperfect
and
so
hideous,
Adieu
Camille,
adieu,
Adieu
Camille
Farewell
Camille,
farewell,
Farewell
Camille
J'ai
souffert
souvent,
je
m′
suis
trompé
quelquefois,
j′ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes,
I've
loved,
C'est
moi
qui
ai
vécu
I'm
the
one
who
lived
J′ai
souffert
souvent,
je
m'
suis
trompée
quelquefois
mais
j′ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes
but
I've
loved,
C'est
moi
qui
ai
vécu
I'm
the
one
who
lived
On
est
souvent
trompé
en
amour,
souvent
blessé,
souvent
malheureux
We
are
often
deceived
in
love,
often
hurt,
often
unhappy
On
est
souvent
trompé
en
amour,
souvent
blessé,
souvent
malheureux
We
are
often
deceived
in
love,
often
hurt,
often
unhappy
Mais
on
aime,
mais
on
aime
et
quand
on
est
sur
le
bord
de
sa
tombe,
But
we
love,
but
we
love
and
when
we
are
on
the
verge
of
our
grave,
On
se
retourne
pour
regarder
en
arrière,
et
on
se
dit
et
on
se
dit,
Camille:
We
turn
around
to
look
back,
and
we
say
to
ourselves
and
we
say
to
ourselves,
Camille:
J′ai
souffert
souvent,
je
me
suis
trompé
quelquefois,
j'ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes,
I've
loved,
C'est
moi
qui
ai
vécu
et
non
pas
un
être
factice
I'm
the
one
who
lived
and
not
a
fictitious
being
Créé
par
mon
orgueil
et
mon
ennui
Created
by
my
pride
and
my
boredom
J′ai
souffert
souvent,
je
me
suis
trompée
quelquefois
mais
j′ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes
but
I've
loved,
C'est
moi
qui
ai
vécu
I'm
the
one
who
lived
J′ai
souffert
souvent,
je
m'
suis
trompé
quelquefois,
j′ai
aimé,
I've
suffered
often,
I've
been
wrong
sometimes,
I've
loved,
C'est
moi
qui
ai
vécu,
Adieu
Camille,
adieu
I'm
the
one
who
lived,
Farewell
Camille,
farewell
Tous
les
hommes
sont
menteurs
All
men
are
liars
Tu
as
dix-huit
ans
et
tu
n′crois
plus
à
l'amour.
You
are
eighteen
years
old
and
no
longer
believe
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred De Musset, Alfred Musset, Francois Pierre Bernheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.