Marc Lavoine - C'est la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Lavoine - C'est la vie




C'est la vie
That's Life
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Tous les matins, c'est la même corrida
Every morning, it's the same bullfight
Lever la tête, ouvrir les bras
Raise my head, open my arms
Tous les matins, c'est le même numéro
Every morning, it's the same act
Trouver l'amour, chercher les mots
Find love, search for words
J'suis coincé comme un évadé
I'm trapped like an escaped convict
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Must walk, never stop
J'suis piégé, comme un condamné
I'm ensnared, like a condemned man
À marcher, ne jamais se retourner
To walk, never turn back
C'est la vie, la vie c'est du vent
That's life, life is the wind
Qui nous souffle les rêves d'enfant
That blows away our childhood dreams
C'est la nuit qui descend
That's the night descending
C'est jamais comme avant
It's never like before
Il ne faut plus faire semblant, attends
We must no longer pretend, my love
C'est la vie, la vie qui le veut
That's life, life that wills it so
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
That wounds us, heart and eyes
C'est la nuit qui retombe
That's the night falling again
Comme la pluie et les bombes
Like rain and bombs
Il ne faut plus faire semblant, attends
We must no longer pretend, my love
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Tous les matins c'est le même cinéma
Every morning, it's the same cinema
Tendre les mains, croiser les doigts
Reach out, cross my fingers
Tous les matins, c'est la même comédie
Every morning, it's the same comedy
Chercher quelqu'un, trouver celle qui
Search for someone, find the one who
Je suis coincé, comme un révolté
I'm trapped, like a rebel
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Must walk, never stop
J'suis piégé comme un naufragé
I'm ensnared, like a castaway
À marcher, jamais se retourner
To walk, never turn back
C'est la vie, la vie c'est du vent
That's life, life is the wind
Qui nous souffle les rêves d'enfant
That blows away our childhood dreams
C'est la nuit qui descend
That's the night descending
C'est jamais comme avant
It's never like before
Il ne faut plus faire semblant, attends
We must no longer pretend, my love
C'est la vie, la vie qui le veut
That's life, life that wills it so
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
That wounds us, heart and eyes
C'est la nuit qui retombe
That's the night falling again
Comme la pluie et les bombes
Like rain and bombs
Il ne faut plus faire semblant, attends
We must no longer pretend, my love
C'est la vie (Ay, ay, ay)
That's life (Oh, oh, oh)
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh





Writer(s): Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.