Marc Lavoine - Chère amie (Toutes mes excuses) - traduction des paroles en allemand




Chère amie (Toutes mes excuses)
Liebe Freundin (All meine Entschuldigungen)
Je pense à vous souvent
Ich denke oft an Sie
Je continue quand même
Ich fahre dennoch fort
D'aimer les bateaux blancs
Die weißen Schiffe zu lieben
Que le désir entraîne
Die das Verlangen antreibt
Je manque de vous souvent
Ich vermisse Sie oft
Mais je m'en vais quand même
Aber ich gehe trotzdem
Laisser voler le vent
Und lasse den Wind wehen
Qui souffle sur la peine
Der über den Kummer bläst
Chère amie
Liebe Freundin
Je vous envoie ces quelques mots
Ich sende Ihnen diese paar Worte
Pour vous dire qu'il ne fait pas beau
Um Ihnen zu sagen, dass das Wetter nicht schön ist
Et que j'ai mal
Und dass ich Schmerzen habe
Seul, depuis que je vous ai perdue
Allein, seit ich Sie verloren habe
Je vous écris ces quelques fleurs
Ich schreibe Ihnen diese paar Blumen
Avec mon cœur à l'intérieur
Mit meinem Herzen darin
Je vous fais toutes mes excuses
Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung
Je rêve à vous souvent
Ich träume oft von Ihnen
Je me souviens de tout
Ich erinnere mich an alles
Je me réveille à temps
Ich wache rechtzeitig auf
Mais je vous vois partout
Aber ich sehe Sie überall
Je vous attends souvent
Ich warte oft auf Sie
J'invente un rendez-vous
Ich erfinde ein Treffen
Vous n'avez plus le temps
Sie haben keine Zeit mehr
Plus une minute à vous
Keine Minute mehr für sich
Chère amie
Liebe Freundin
Je vous envoie ces quelques mots
Ich sende Ihnen diese paar Worte
Pour vous dire qu'il ne me fait pas beau
Um Ihnen zu sagen, dass mir das Wetter nicht gut tut
Et que j'ai mal
Und dass ich Schmerzen habe
Seul, depuis que je vous ai perdue
Allein, seit ich Sie verloren habe
Je vous écris ces quelques fleurs
Ich schreibe Ihnen diese paar Blumen
Avec mon cœur à l'intérieur
Mit meinem Herzen darin
Je vous fais toutes mes excuses
Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung
Chère amie
Liebe Freundin
Je vous envoie ces quelques mots
Ich sende Ihnen diese paar Worte
Pour vous dire qu'il ne fait pas beau
Um Ihnen zu sagen, dass das Wetter nicht schön ist
Et que j'ai mal
Und dass ich Schmerzen habe
Seul, depuis que je vous ai perdue
Allein, seit ich Sie verloren habe
Je vous écris ces quelques fleurs
Ich schreibe Ihnen diese paar Blumen
Avec mon cœur à l'intérieur
Mit meinem Herzen darin
Je vous fais toutes mes excuses
Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung





Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.