Paroles et traduction Marc Lavoine - J'Aurais Voulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
voulu
te
dire
des
mots
nouveaux
Я
бы
хотел
сказать
тебе
новые
слова,
J'aurais
voulu
t'écrire
des
lettres
à
fleur
de
peau
Я
бы
хотел
написать
тебе
письма,
обнажающие
душу.
J'aurais
voulu
changer
le
jour,
la
nuit
Я
бы
хотел
изменить
день,
ночь,
J'aurais
voulu
t'offrir
le
beau
temps
et
la
pluie
Я
бы
хотел
подарить
тебе
и
солнце,
и
дождь.
J'aurais
voulu
sauver
ta
vie
des
milliers
de
fois
Я
бы
хотел
спасти
твою
жизнь
тысячи
раз,
J'aurais
voulu
combattre
des
dragons
d'autrefois
Я
бы
хотел
сразиться
с
драконами
из
прошлого.
J'ai
fait
mieux
que
ca
Я
сделал
лучше,
J'ai
fait
mieux
que
ca
(Que
ça...)
Я
сделал
лучше,
чем
это
(Чем
это...).
J'aurais
voulu
la
belle
au
bois
dormant
Я
бы
хотел
Спящую
Красавицу,
J'aurais
voulu
être
le
prince
au
destrier
d'argent
Я
бы
хотел
быть
принцем
на
серебряном
коне.
J'aurais
voulu
construire
un
pont
de
la
terre
au
ciel
Я
бы
хотел
построить
мост
от
земли
до
неба,
Voler
parmi
les
goélands
et
les
hirondelles
Парить
среди
чаек
и
ласточек.
J'ai
fait
mieux
que
ca
Я
сделал
лучше,
J'ai
fait
mieux
que
ca
(Que
ça,
que
ça...)
Я
сделал
лучше,
чем
это
(Чем
это,
чем
это...).
J'aurais
voulu
partir
sur
un
vaisseau
Я
бы
хотел
отправиться
в
плавание
на
корабле,
Fendre
les
couchers
du
soleil
au
fil
des
eaux
Рассекать
закаты,
скользя
по
воде.
J'aurais
voulu
mettre
à
tes
pieds
des
bijoux,
des
palais
Я
бы
хотел
положить
к
твоим
ногам
драгоценности,
дворцы,
La
Vénus
de
Milo,
L'angélus
de
Millet
Венеру
Милосскую,
«Анжелюс»
Милле.
J'ai
fait
mieux
que
ca
Я
сделал
лучше,
Un
enfant
de
toi...
(De
toi)
Ребенка
от
тебя...
(От
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bedřich Smetana, Marc Esposito, Marc Lavoine, Marco Esposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.