Paroles et traduction Marc Lavoine - L' Amour Sous La Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Amour Sous La Pluie
Amour in the Rain
Ciel
couvert
au
dessus
de
nous
The
sky
is
gray
above
us
En
attendant
l′orage
Waiting
for
the
storm
Si
tu
venais
te
pendre
à
mon
cou
If
you
came
to
hang
around
my
neck
Comme
les
gens,
de
notre
âge
Like
people
our
age
do
Le
vent
remue
les
arbres,
les
parfums
The
wind
moves
the
trees,
the
scents
De
la
Terre
se
mélangent
Of
the
earth
mingle
J'aimerai
que
tu
viennes
chasser
mes
chagrins
I
would
like
you
to
come
and
chase
away
my
sorrows
Que
ma
bouche
tu
manges
That
my
mouth
you
eat
Ciel
torrentiel,
cheveux
mouillés
Torrential
sky,
wet
hair
En
attendant
qu′ça
sèche
Waiting
for
it
to
dry
Si
tu
venais
un
peu
pour
m'épouser
If
you
came
to
marry
me
Comme
ça,
à
la
fraîche
Like
that,
in
the
cool
air
Viennent
les
éclairs,
l'eau
coule
à
flots
Lightning
comes,
water
flows
La
Terre
se
ressource
The
earth
is
replenished
J′aimerai
que
tu
viennes,
collée
à
ma
peau
I
wish
you
would
come,
close
to
my
skin
Viens
faire
l′amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
visiter
ta
vie
Come
show
me
your
life
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Come
and
swim
with
me
in
your
bed
Ciel
orange
au
dessus
du
monde
Orange
sky
above
the
world
Et
vive
les
averses
And
long
live
the
showers
L′arrosoir
de
là-haut
nous
innonde
The
watering
can
from
above
deluges
us
Le
bonheur
nous
traverse
Happiness
flows
through
us
Raffraichir
la
mémoire
de
l'espoir
Refreshing
the
memory
of
hope
Mon
Dieu
qu′ça
désaltère
My
God,
how
thirst-quenching
C'est
un
peu
comme
de
l′amour
à
boire
It's
a
bit
like
love
to
drink
À
se
rouler
par
terre
To
roll
around
on
the
ground
Bien
faire
l'amour
sous
la
pluie
Make
love
in
the
rain
Vient
me
faire
visiter
ta
vie
Come
show
me
your
life
Vienne
faire
l'amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Come
swim
with
me
in
your
bed
Est-ce
que
l′amour
s′évapore
au
soleil
Does
love
evaporate
in
the
sun?
Est-ce
que
demain
on
s'aimera
pareil
Will
we
love
each
other
the
same
tomorrow?
S′il
faut
attendre
la
saison
des
pluies
If
we
have
to
wait
for
the
rainy
season
J'irai
crever
les
nuages,
la
nuit
I'll
go
and
burst
the
clouds,
at
night
Est-ce
que
l′amour
résiste
à
la
mousson?
Can
love
withstand
the
monsoon?
Est-ce
qu'il
surnage
aux
innondations?
Can
it
survive
the
floods?
Irons-nous
dans
les
courants
contraires?
Shall
we
go
against
the
currents?
S′échouer,
se
briser
sur
les
pierres
To
run
aground,
to
break
on
the
rocks
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
visiter
ta
vie
Come
show
me
your
life
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Come
swim
with
me
in
your
bed
Viens
faire
un
l′amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Vie
se
me
faire
visiter
ta
vie
Come
show
me
your
life
Viens
faire
l′amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Come
swim
with
me
in
your
bed
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Come
make
love
in
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.