Marc Lavoine - L' Amour Sous La Pluie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Lavoine - L' Amour Sous La Pluie




L' Amour Sous La Pluie
Amour in the Rain
Ciel couvert au dessus de nous
The sky is gray above us
En attendant l′orage
Waiting for the storm
Si tu venais te pendre à mon cou
If you came to hang around my neck
Comme les gens, de notre âge
Like people our age do
Le vent remue les arbres, les parfums
The wind moves the trees, the scents
De la Terre se mélangent
Of the earth mingle
J'aimerai que tu viennes chasser mes chagrins
I would like you to come and chase away my sorrows
Que ma bouche tu manges
That my mouth you eat
Ciel torrentiel, cheveux mouillés
Torrential sky, wet hair
En attendant qu′ça sèche
Waiting for it to dry
Si tu venais un peu pour m'épouser
If you came to marry me
Comme ça, à la fraîche
Like that, in the cool air
Viennent les éclairs, l'eau coule à flots
Lightning comes, water flows
La Terre se ressource
The earth is replenished
J′aimerai que tu viennes, collée à ma peau
I wish you would come, close to my skin
Viens faire l′amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire visiter ta vie
Come show me your life
Viens faire l'amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire nager dans ton lit
Come and swim with me in your bed
Ciel orange au dessus du monde
Orange sky above the world
Et vive les averses
And long live the showers
L′arrosoir de là-haut nous innonde
The watering can from above deluges us
Le bonheur nous traverse
Happiness flows through us
Raffraichir la mémoire de l'espoir
Refreshing the memory of hope
Mon Dieu qu′ça désaltère
My God, how thirst-quenching
C'est un peu comme de l′amour à boire
It's a bit like love to drink
À se rouler par terre
To roll around on the ground
Bien faire l'amour sous la pluie
Make love in the rain
Vient me faire visiter ta vie
Come show me your life
Vienne faire l'amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire nager dans ton lit
Come swim with me in your bed
Est-ce que l′amour s′évapore au soleil
Does love evaporate in the sun?
Est-ce que demain on s'aimera pareil
Will we love each other the same tomorrow?
S′il faut attendre la saison des pluies
If we have to wait for the rainy season
J'irai crever les nuages, la nuit
I'll go and burst the clouds, at night
Est-ce que l′amour résiste à la mousson?
Can love withstand the monsoon?
Est-ce qu'il surnage aux innondations?
Can it survive the floods?
Irons-nous dans les courants contraires?
Shall we go against the currents?
S′échouer, se briser sur les pierres
To run aground, to break on the rocks
Viens faire l'amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire visiter ta vie
Come show me your life
Viens faire l'amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire nager dans ton lit
Come swim with me in your bed
Viens faire un l′amour sous la pluie
Come make love in the rain
Vie se me faire visiter ta vie
Come show me your life
Viens faire l′amour sous la pluie
Come make love in the rain
Viens me faire nager dans ton lit
Come swim with me in your bed
Viens
Come
Houhouhou
Houhouhou
Houhouhou
Houhouhou
Viens faire l'amour sous la pluie
Come make love in the rain





Writer(s): Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.