Marc Lavoine - La main verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Lavoine - La main verte




La main verte
Зелёные пальцы
(Jean-Claude Arnault/Marc Lavoine)
(Jean-Claude Arnault/Marc Lavoine)
Fais-moi voyager, emmène-moi loin d′ici.
Унеси меня вдаль, увези меня далеко отсюда.
Tu me fais rêver, toi qui n'est pas d′ici.
Ты мне снишься, ты, кто не отсюда.
Quelles sont tes coutumes? Adores-tu un seul Dieu?
Каковы твои обычаи? Поклоняешься ли ты одному Богу?
Est-il tolérant? Quelle est ta couleur préférée? Yeah yeah yeah.
Терпим ли он? Какой твой любимый цвет? Да, да, да.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
Если бы у нас были зелёные пальцы, если бы у нас были зелёные пальцы
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays, hé.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну, эй.
Villages déplacés, politiques réfugiés
Переселённые деревни, беженцы-политики
La maison rasée, la parcelle abandonnée.
Разрушенный дом, заброшенный участок.
Dans le calumet, dis-moi, qu'est-ce que tu mets?
Скажи мне, что ты кладёшь в свою трубку мира?
Est-ce que les espoirs de paix, aussi, s'en vont en fumée?
Разве надежды на мир тоже обращаются в дым?
Est-ce que les espoirs de paix, aussi, s′en vont en fumée?
Разве надежды на мир тоже обращаются в дым?
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
Если бы у нас были зелёные пальцы, если бы у нас были зелёные пальцы
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Les bateaux, les gens, les couvertures et les camions.
Корабли, люди, одеяла и грузовики.
Les Tee-Shirt en coton, Coca-Cola, Benetton.
Футболки из хлопка, Coca-Cola, Benetton.
est le jardin, la prairie et le gazon
Где сад, луг и газон,
Le blé, le safran, le sel, la tomate et le melon?
Пшеница, шафран, соль, помидоры и дыни?
Le blé, le safran, le sel, la tomate et le melon?
Пшеница, шафран, соль, помидоры и дыни?
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
Если бы у нас были зелёные пальцы, если бы у нас были зелёные пальцы
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
Если бы у нас были зелёные пальцы, если бы у нас были зелёные пальцы
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
Если бы у нас были зелёные пальцы, мы бы создали страну.





Writer(s): Michel Coeuriot, Marc Lavoine, Jean Claude Arnault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.