Paroles et traduction Marc Lavoine - Le Pont Mirabeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pont Mirabeau
Le Pont Mirabeau
Sous
le
Pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Beneath
the
Pont
Mirabeau,
the
Seine
does
flow
De
nos
amours
faut-ils
qu'ils
n'en
souviennent
Our
love,
must
we
not
remember?
La
joie
venait
toujours
après
la
peine
Joy
always
followed
pain
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Les
mains
dans
les
mains,
restons
face
à
face
Our
hands
entwined,
we
face
each
other
Tandis
que
sous
le
Pont
de
nos
bras
passe
While
beneath
the
bridge
of
our
arms
Les
éternels
regards,
l'onde
si
lasse
The
endless
gazes,
the
weary
waves
pass
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
L'amour
s'en
va
comme
cette
eau
courante
Love
fades
like
the
running
water
L'amour
s'en
va
comme
la
vie
est
lente
Love
fades
as
life
is
slow
Et
comme
l'espérance
est
violente
And
as
hope
is
fierce
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Passent
les
jours
et
passent
les
semaines
Days
pass,
weeks
pass
Ni
temps
passé,
ni
les
amours
reviennent
Neither
time
passed
nor
love
returns
Sous
le
Pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Beneath
the
Pont
Mirabeau,
the
Seine
does
flow
Sous
le
Pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Beneath
the
Pont
Mirabeau,
the
Seine
does
flow
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Vienne
la
nuit,
sonne
l'heure
As
night
falls,
the
hour
chimes
Les
jours
s'en
vont,
je
demeure
Time
passes,
but
I
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Appollinaire, Claude Marie Michel Tricot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.