Paroles et traduction Marc Lavoine - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
marche
dans
tes
rues
I
walk
in
your
streets
Qui
me
marchent
sur
les
pieds
That
trample
on
my
feet
Je
bois
dans
tes
cafés
I
drink
in
your
cafes
Je
traîne
dans
tes
métros
I
hang
out
in
your
subways
Tes
trottoirs
m'aiment
un
peu
trop
Your
sidewalks
love
me
a
little
too
much
Je
rêve
dans
tes
bistrots
I
dream
in
your
bistros
Je
m'assoie
sur
tes
bancs
I
sit
on
your
benches
Je
regarde
tes
monuments
I
look
at
your
monuments
Je
trinque
à
la
santé
de
tes
amants
I
toast
to
the
health
of
your
lovers
Je
laisse
couler
ta
Seine
I
watch
your
Seine
flow
by
Sous
tes
ponts
ta
rengaine
Under
your
bridges
your
refrain
Toujours
après
la
peine
Always
after
the
pain
Je
pleure
dans
tes
taxis
I
cry
in
your
taxis
Quand
tu
brilles
sous
la
pluie
When
you
shine
in
the
rain
C'que
t'es
belle
en
pleine
nuit
You're
so
beautiful
at
night
Je
pisse
dans
tes
caniveaux
I
pee
in
your
gutters
C'est
d'la
faute
à
Hugo
It's
Hugo's
fault
Et
j'picolle
en
argot
And
I
drink
in
slang
Je
dors
dans
tes
hôtels
I
sleep
in
your
hotels
J'adore
ta
tour
Eiffel
I
love
your
Eiffel
Tower
Au
moins
elle,
elle
est
fidèle
At
least
she's
faithful
Quand
j'te
quitte
un
peu
loin
When
I
leave
you
a
little
far
away
Tu
ressembles
au
chagrin
You
look
like
sorrow
Ça
m'fait
un
mal
de
chien
It
hurts
me
terribly
Paris
Paris
combien
Paris
Paris
how
much
Paris
tout
c'que
tu
veux
Paris
all
that
you
want
Boul'vard
des
bouleversés
Boulevard
of
the
bouleversés
Paris
tu
m'as
renversé
Paris
you
overturned
me
Paris
tu
m'as
laissé
Paris
you
left
me
Paris
Paris
combien
Paris
Paris
how
much
Paris
tout
c'que
tu
veux
Paris
all
that
you
want
Paris
Paris
tenu
Paris
Paris
held
Paris
Paris
perdu
Paris
Paris
lost
Paris
tu
m'as
laissé
Paris
you
left
me
Sur
ton
pavé
On
your
pavement
J'me
réveille
dans
tes
bras
I
wake
up
in
your
arms
Sur
tes
quais
y
a
d'la
joie
There's
joy
on
your
quays
Et
des
loups
dans
tes
bois
And
wolves
in
your
woods
J'me
glisse
dans
tes
cinés
I
slip
into
your
cinemas
J'me
perds
dans
ton
quartier
I
get
lost
in
your
neighborhood
Je
m'y
retrouverai
jamais
I'll
never
find
my
way
around
Je
nage
au
fil
de
tes
gares
I
swim
through
your
train
stations
Et
mon
regard
s'égare
And
my
gaze
wanders
J'vois
passer
des
cafards
sur
tes
bars
I
see
cockroaches
crawling
on
your
bars
J'm'accroche
aux
réverbères
I
cling
to
the
streetlights
Tes
pigeons
manquent
pas
d'air
Your
pigeons
don't
lack
air
Et
moi
de
quoi
j'ai
l'air
And
what
do
I
look
like
Paris
Paris
combien
Paris
Paris
how
much
Paris
tout
c'que
tu
veux
Paris
all
that
you
want
Boul'vard
des
bouleversés
Boulevard
of
the
bouleversés
Paris
tu
m'as
renversé
Paris
you
overturned
me
Paris
tu
m'as
laissé
Paris
you
left
me
Paris
Paris
combien
Paris
Paris
how
much
Paris
tout
c'que
tu
veux
Paris
all
that
you
want
Paris
Paris
tenu
Paris
Paris
held
Paris
Paris
perdu
Paris
Paris
lost
Paris
tu
m'as
laissé
Paris
you
left
me
Sur
ton
pavé
On
your
pavement
Je
marche
dans
tes
rues
I
walk
in
your
streets
Qui
me
marchent
sur
les
pieds
That
trample
on
my
feet
Je
bois
dans
tes
cafés
I
drink
in
your
cafes
Je
traîne
dans
tes
métros
I
hang
out
in
your
subways
Tes
trottoirs
m'aiment
un
peu
trop
Your
sidewalks
love
me
a
little
too
much
Je
rêve
dans
tes
bistrots
I
dream
in
your
bistros
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.