Paroles et traduction Marc Lavoine - Petit à petit feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit à petit feu
Burning Slow
Je
te
fume
comme
un
pompier
I
smoke
you
like
a
firefighter
Je
t′ai
toujours
au
bec
I
always
have
you
in
my
mouth
Je
te
laisse
me
consumer
I
let
you
burn
me
up
Je
te
tire
comme
une
cheminée
I
draw
you
like
a
chimney
Jusqu'à
la
braise
Until
glowing
embers
remain
Du
fait,
je
suis
coutumier
Indeed,
I
am
a
habitual
Tu
te
glisses
entre
mes
doigts
You
slip
between
my
fingers
Dans
ma
bouche
Into
my
mouth
Je
te
laisse
m′envahiner
I
let
you
invade
me
Tu
te
lèves
avec
moi
You
rise
with
me
Tu
te
couches
You
set
with
me
Et
j'avale
ta
fumée
And
I
inhale
your
smoke
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Je
te
mets
la
main
au
paquet
I
put
my
hand
on
your
pack
Toute
la
journée
All
day
long
Envie
de
te
rallumer
Yearning
to
relight
you
Tu
me
fais
monter
You
make
me
rise
Tu
me
fais
descendre
You
make
me
fall
Et
tu
me
fais
trembler
And
you
make
me
tremble
Bien
que
tu
sois
privée
de
publicité
Though
you
are
banned
from
advertising
C'est
moi
qui
te
réclame
It
is
I
who
crave
you
Je
suis
pris
de
part
en
part
I
am
wholly
captivated
Par
ta
magie
tabagie
By
your
smoky
magic
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Parfois
j′en
peux
plus
de
toi
Sometimes
I
can't
bear
you
Tu
me
sors
par
le
nez
You
make
my
nose
run
Tu
me
fais
de
l′intox
You
poison
my
system
De
toi
je
peux
plus
me
passer
I
can't
live
without
you
Pourtant
tu
me
nuis
gravement
Yet
you
gravely
harm
me
Je
te
mords
parfois,
je
te
mordille
I
sometimes
bite
and
nibble
on
you
Parfois
je
te
jette
Sometimes
I
toss
you
away
Et
puis
tu
me
réveilles
au
milieu
And
then
you
wake
me
in
the
middle
of
De
la
nuit
pour
un
tête
à
tête
The
night
for
a
tête-à-tête
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Je
te
fume
comme
un
pompier
I
smoke
you
like
a
firefighter
Je
t'ai
toujours
au
bec
I
always
have
you
in
my
mouth
Je
te
laisse
me
consumer
I
let
you
burn
me
up
Je
te
tire
comme
une
cheminée
I
draw
you
like
a
chimney
Jusqu′à
La
braise
Until
glowing
embers
remain
Du
fait,
je
suis
coutumier
Indeed,
I
am
a
habitual
Tu
te
glisses
entre
mes
doigts
You
slip
between
my
fingers
Dans
ma
bouche
Into
my
mouth
Je
te
laisse
m'envahiner
I
let
you
invade
me
Tu
te
lèves
avec
moi
You
rise
with
me
Tu
te
couches
You
set
with
me
Et
j′avale
ta
fumée
And
I
inhale
your
smoke
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Tu
me
feras
mourir
petit
à
petit
feu
You
will
burn
me
away
slowly
but
surely
Je
tousse
pour
un
I
cough
for
one
Je
tousse
pour
deux
I
cough
for
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Coeuriot, Alain Christophe Antonin Lanty, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.