Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre ou ne pas vivre
Жить или не жить
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
Vivre
son
rêve
même
à
tout
prix
Жить
своей
мечтой,
даже
любой
ценой
Tout
donner
le
jour
et
la
nuit
Всё
отдавать,
день
и
ночь
S'abandonner
à
l'infini
Отдаться
бесконечности
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
Pour
la
gloire,
pour
les
sous
Ради
славы,
ради
денег
Pour
un
rêve
devenu
fou
Ради
мечты,
ставшей
безумной
Faut-il
y
aller
à
genoux?
Нужно
ли
идти
на
коленях?
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
Pour
cette
passion
qui
nous
dévore
Ради
этой
страсти,
которая
нас
пожирает
Ou
l'on
peut
voir
passer
la
mort
Где
можно
увидеть
смерть
Puisqu'elle
fait
partie
du
décor
Ведь
она
— часть
декораций
Être
seul,
être
là
Быть
одному,
быть
здесь
Être
enfin
face
à
soi-même
Быть
наконец
лицом
к
лицу
с
собой
Être
fort,
être
faible
Быть
сильным,
быть
слабым
Être
encore
face
à
soi-même
Быть
снова
лицом
к
лицу
с
собой
Être
nu,
être
bon
Быть
обнаженным,
быть
добрым
Être
au
bout,
face
à
soi-même
Быть
на
грани,
лицом
к
лицу
с
собой
Être
un
jour,
une
nuit
Быть
одним
днем,
одной
ночью
Être
en
vie
face
à
soi-même
Быть
живым,
лицом
к
лицу
с
собой
Renoncer
au
grand
amour
Отказаться
от
большой
любви
Danser
sans
arrêt,
toujours
Танцевать
без
остановки,
всегда
Mais
y
a
rien
qui
dure
Но
ничто
не
вечно
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
Le
paradis,
est-ce
l'enfer?
Рай,
это
ад?
Est-ce
la
paix?
Est-ce
la
guerre?
Это
мир?
Это
война?
La
vie
vaut-elle
une
carrière?
Стоит
ли
жизнь
карьеры?
Être
seul,
être
là
Быть
одному,
быть
здесь
Être
enfin
face
à
soi-même
Быть
наконец
лицом
к
лицу
с
собой
Être
fort,
être
faible
Быть
сильным,
быть
слабым
Être
encore
face
à
soi-même
Быть
снова
лицом
к
лицу
с
собой
Être
nu,
être
bon
Быть
обнаженным,
быть
добрым
Être
au
bout,
face
à
soi-même
Быть
на
грани,
лицом
к
лицу
с
собой
Être
un
jour,
une
nuit
Быть
одним
днем,
одной
ночью
Être
en
vie
face
à
soi-même
Быть
живым,
лицом
к
лицу
с
собой
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
Oh,
mon
amour,
ma
raison
О,
моя
любовь,
мой
разум
À
l'affiche,
il
y
a
mon
nom
На
афише
— мое
имя
Comment
dire
oui,
comment
dire
non?
Как
сказать
"да",
как
сказать
"нет"?
Vivre
ou
ne
pas
vivre
Жить
или
не
жить
(Dans
les
poussières
de
la
scène)
(В
пыли
сцены)
(Ou
bien
se
jeter
dans
la
Seine)
(Или
броситься
в
Сену)
À
corps
perdu
Сломя
голову
À
perdre
haleine
Задыхаясь
Être
seul,
être
là
Быть
одному,
быть
здесь
Être
enfin
face
à
soi-même
Быть
наконец
лицом
к
лицу
с
собой
Être
fort,
être
faible
Быть
сильным,
быть
слабым
Être
encore
face
à
soi-même
Быть
снова
лицом
к
лицу
с
собой
Être
nu,
être
bon
Быть
обнаженным,
быть
добрым
Être
au
bout,
face
à
soi-même
Быть
на
грани,
лицом
к
лицу
с
собой
Être
un
jour,
une
nuit
Быть
одним
днем,
одной
ночью
Être
en
vie
face
à
soi-même
Быть
живым,
лицом
к
лицу
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.