Marc.Made - Marriott 1109 - traduction des paroles en allemand

Marriott 1109 - Marc.Madetraduction en allemand




Marriott 1109
Marriott 1109
True stories, only true stories
Wahre Geschichten, nur wahre Geschichten
Shorty looking like a snack on a friday
Kleine sieht aus wie ein Snack an einem Freitag
Tell her throw dat thang back bring it my way
Sag ihr, sie soll das Ding zurückwerfen, bring es mir her
Bad ting on flame like a fireplace
Heißes Ding in Flammen wie ein Kamin
And she wanna come thru gimme foul play
Und sie will durchkommen, mir ein Foulspiel geben
Shorty looking like a snack on a friday
Kleine sieht aus wie ein Snack an einem Freitag
Tell her throw dat thang back bring it my way
Sag ihr, sie soll das Ding zurückwerfen, bring es mir her
Bad ting on flame like a fireplace
Heißes Ding in Flammen wie ein Kamin
And she wanna come thru gimme foul play
Und sie will durchkommen, mir ein Foulspiel geben
Talkin bout I get 30 free trial day
Redest davon, dass ich 30 Tage kostenlose Probezeit bekomme
I aint got time to have my time waste
Ich habe keine Zeit, meine Zeit zu verschwenden
Like to mix da voddie straight wit da powerade
Mische gerne Wodka direkt mit Powerade
Got da juice and da drank help me concentrate
Hab den Saft und das Getränk, hilft mir, mich zu konzentrieren
Tryna party wit da girls ova there
Versuche, mit den Mädels da drüben zu feiern
Yeah bring it ova here
Ja, bring es hierher
Know dat that thang phat got me staring in da mirror
Weiß, dass das Ding fett ist, lässt mich in den Spiegel starren
Wanna bang dat, talmbout handle wit care
Will das knallen, rede davon, vorsichtig behandeln
Oh you fragile, ya shirt say u don't play fair
Oh, du bist zerbrechlich, dein Shirt sagt, du spielst nicht fair
Cool, you can bring a friend or 2
Cool, du kannst eine Freundin mitbringen oder 2
Or 3 or 4 or 5
Oder 3 oder 4 oder 5
We can all hit da room and really get dis thang live
Wir können alle ins Zimmer gehen und das Ding wirklich zum Leben erwecken
Tell da homies come thru we can turn it to a vibe
Sag den Kumpels, sie sollen durchkommen, wir können es zu einer Stimmung machen
Tellem bring da drank and reconsider if dey drive
Sag ihnen, sie sollen das Getränk mitbringen und überdenken, ob sie fahren
Top floor Marriott 1109
Oberstes Stockwerk Marriott 1109
Views of da stars and our zodiac sign
Blick auf die Sterne und unser Sternzeichen
Whisper in my ear how she like it from behind
Flüstere mir ins Ohr, wie sie es von hinten mag
Talkin bout we got time, shoot put it in reverse
Redest davon, dass wir Zeit haben, leg den Rückwärtsgang ein
One hit wonder i dont need to rehearse
Ein-Hit-Wunder, ich muss nicht proben
Teller slide to da back, dont forget to get ya purse
Sag ihr, sie soll nach hinten rutschen, vergiss nicht, deine Handtasche zu holen
Can i getta amen from da church
Kann ich ein Amen von der Kirche bekommen
Shorty looking like a snack on a friday
Kleine sieht aus wie ein Snack an einem Freitag
Tell her throw dat thang back bring it my way
Sag ihr, sie soll das Ding zurückwerfen, bring es mir her
Bad ting on flame like a fireplace
Heißes Ding in Flammen wie ein Kamin
And she wanna come thru gimme foul play
Und sie will durchkommen, mir ein Foulspiel geben
Shorty looking like a snack on a friday
Kleine sieht aus wie ein Snack an einem Freitag
Tell her throw dat thang back bring it my way
Sag ihr, sie soll das Ding zurückwerfen, bring es mir her
Bad ting on flame like a fireplace
Heißes Ding in Flammen wie ein Kamin
And she wanna come thru gimme foul play
Und sie will durchkommen, mir ein Foulspiel geben
You cannot blame me
Du kannst mir keine Vorwürfe machen
You cannot blame me
Du kannst mir keine Vorwürfe machen
I know you looking at text after text
Ich weiß, du schaust dir Text für Text an
And you thinking im crazy
Und du denkst, ich bin verrückt
Baby come save me
Baby, komm und rette mich
Feel like the night is still young
Fühle, als wäre die Nacht noch jung
I just want you one on one
Ich will dich nur ganz für mich allein
I just want you one on one
Ich will dich nur ganz für mich allein





Writer(s): Marcus Herndon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.