Marc Parrot - El Comptador D'estrelles - traduction des paroles en allemand

El Comptador D'estrelles - Marc Parrottraduction en allemand




El Comptador D'estrelles
Der Sternenzähler
Es reconeix fill d'una pluja d'altres mons
Er erkennt sich als Sohn eines Regens aus anderen Welten
Camina i mira al cel, badant com si fos cec
Er geht und schaut zum Himmel, staunend, als wäre er blind
És la claror de mitjanit que li obre els peus
Es ist das Mitternachtslicht, das seine Füße öffnet
una aura incerta de tristor
Er hat eine ungewisse Aura der Traurigkeit
El comptador d'estrelles volta pels carrers
Der Sternenzähler wandert durch die Straßen
Coneix el nom dels més terribles déus nocturns
Er kennt den Namen der schrecklichsten Nachtgötter
Quin rostre te que quan el mires ja no el veus?
Welches Gesicht hat er, dass du ihn nicht mehr siehst, wenn du ihn ansiehst?
el blanc del firmament als ull
Er hat das Weiß des Firmaments in den Augen
El comptador d'estrelles rega la ciutat
Der Sternenzähler bewässert die Stadt
Amb l'aigua clara d'una xifra que no sap
Mit dem klaren Wasser einer Zahl, die er nicht kennt
El comptador d'estrelles rega la ciutat
Der Sternenzähler bewässert die Stadt
Amb un sol número que mai no heu calculat
Mit einer einzigen Zahl, die ihr nie berechnet habt
Els paral·lels I els meridians, ha capgirat
Die Parallelen und die Meridiane hat er auf den Kopf gestellt
Mil telescopis ha trencat de tant mirar
Tausend Teleskope hat er zerbrochen, weil er so viel geschaut hat
Sent la buidor de tantes nits sense miralls
Er fühlt die Leere so vieler Nächte ohne Spiegel
Quan les estrelles son absents
Wenn die Sterne abwesend sind
Però hi tornarà per sempre a comptar estels
Aber er wird für immer zurückkehren, um Sterne zu zählen
Entre les cases solitàries i sense llum
Zwischen den einsamen Häusern ohne Licht
Pateix la febre d'un desig definitiu
Er leidet am Fieber eines endgültigen Verlangens
Que va del zero a l'infinit
Das von Null bis Unendlich geht
El comptador d'estrelles rega la ciutat
Der Sternenzähler bewässert die Stadt
Amb l'aigua clara d'una xifra que no sap
Mit dem klaren Wasser einer Zahl, die er nicht kennt
El comptador d'estrelles rega la ciutat
Der Sternenzähler bewässert die Stadt
Amb un sol número que mai heu calculat
Mit einer einzigen Zahl, die ihr nie berechnet habt





Writer(s): Jaime Sisa Mestres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.