Marc Parrot - Sortir Per la Finestra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Parrot - Sortir Per la Finestra




Sortir Per la Finestra
Выбраться из окна
Sortir per la finestra carregat de joies
Выбраться из окна, нагруженный драгоценностями.
Sortir per la finestra després de robar un petó
Выбраться из окна, украв поцелуй.
A plena llum o al vespre, deixant a dins la resta
При свете дня или в сумерках, оставляя все остальное внутри.
Sortir per la finestra per anar a caçar la sort
Выбраться из окна, чтобы отправиться на поиски удачи.
Sortir per la finestra quan canten les sirenes
Выбраться из окна, когда воют сирены.
Descalç sense fer cap soroll i amb la roba a la
Босиком, не издавая ни звука, с одеждой в руках.
Ser l'ultim de la festa, abans de tornar a perdre'm
Быть последним на празднике, чтобы не потеряться вновь.
El cap ple de confeti i serpentines de colors
С головой, полной конфетти и разноцветных лент.
Sortir com surt el pensament quan s'escapa per la vista i l'horitzó trepitja
Вылететь, как вылетает мысль, когда она вырывается за пределы зрения, и горизонт становится ближе.
Saltar de cap creuant el marc i ja no tocar terra, tornar a desaparèixer
Прыгнуть вниз головой, пересекая рамку, и больше не касаясь земли, исчезнуть вновь.
Volar de quatre potes per sobre les teulades
Лететь на всех парах над крышами.
No haver d'obrir més portes i llençar les claus al riu
Не нужно больше открывать двери, бросить ключи в реку.
Deixar l'hivern enrere, marxar lluny de l'espera
Оставить зиму позади, уйти подальше от ожидания.
Abans que es tanquin les finestres jo ja hauré sortit
Прежде чем закроются окна, я уже выберусь.
Sortir com surt el pensament quan s'escapa per la vista i l'horitzó trepitja
Вылететь, как вылетает мысль, когда она вырывается за пределы зрения, и горизонт становится ближе.
Saltar de cap creuant el marc i ja no tocar terra, tornar a desaparèixer
Прыгнуть вниз головой, пересекая рамку, и больше не касаясь земли, исчезнуть вновь.
Sortir com surt el pensament quan s'escapa per la vista i l'horitzó trepitja
Вылететь, как вылетает мысль, когда она вырывается за пределы зрения, и горизонт становится ближе.
Saltar de cap creuant el marc i ja no tocar terra, tornar a desaparèixer
Прыгнуть вниз головой, пересекая рамку, и больше не касаясь земли, исчезнуть вновь.
Sortir com surt el pensament quan s'escapa per la vista i l'horitzó trepitja
Вылететь, как вылетает мысль, когда она вырывается за пределы зрения, и горизонт становится ближе.
Saltar de cap creuant el marc i ja no tocar terra, tornar a desaparèixer
Прыгнуть вниз головой, пересекая рамку, и больше не касаясь земли, исчезнуть вновь.





Writer(s): Marc Parrot Rufias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.