Paroles et traduction Marc Parrot - Una Flor No Fa Estiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Flor No Fa Estiu
A Flower Does Not Make Summer
Les
coses
que
només
passen
un
cop
Things
that
only
happen
once
és
millor
ignorar-les
are
best
ignored
I
no
pensar
que
a
força
del
record
And
don't
think
that
by
the
strength
of
memory
Formen
part
de
nosaltres.
They
become
a
part
of
us.
Les
coses
que
no
han
de
passar
mai
més
Things
that
should
never
happen
again
Només
són
un
miratge
Are
just
a
mirage
Tant
és
si
realment
les
has
viscut
It
doesn't
matter
if
you've
really
lived
them
O
si
són
de
la
vida
d'algú
altre.
Or
if
they're
from
someone
else's
life.
Una
interferència
en
el
meu
cor
Interference
in
my
heart
Un
instant,
un
desastre
A
moment,
a
disaster
No
es
pot
seguir
un
rastre
tan
subtil
You
can't
follow
such
a
subtle
trace
Un
record
ja
no
és
viu.
A
memory
is
no
longer
alive.
Com
un
camí
que
no
té
indicació
Like
a
path
that
has
no
signs
Com
un
far
que
s'apaga
Like
a
lighthouse
that
goes
out
No
és
més
que
un
joc
de
la
imaginació
It's
nothing
more
than
a
play
of
the
imagination
Un
parany,
un
somni
que
es
malgasta
A
trap,
a
wasted
dream
Una
interferència
en
el
meu
cor
Interference
in
my
heart
Un
instant,
un
desastre
A
moment,
a
disaster
No
es
pot
seguir
un
rastre
tan
subtil
You
can't
follow
such
a
subtle
trace
Un
record
ja
no
és
viu
A
memory
is
no
longer
alive
I
una
flor
no
fa
estiu.
And
one
flower
does
not
make
summer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Parrot
Album
Avions
date de sortie
01-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.