Paroles et traduction Marc Parrot - Una Flor No Fa Estiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Flor No Fa Estiu
Один цветок не лето
Les
coses
que
només
passen
un
cop
То,
что
случается
лишь
однажды,
és
millor
ignorar-les
лучше
игнорировать.
I
no
pensar
que
a
força
del
record
И
не
думать,
что
силой
воспоминаний
Formen
part
de
nosaltres.
Это
становится
частью
нас.
Les
coses
que
no
han
de
passar
mai
més
То,
что
не
должно
повториться,
Només
són
un
miratge
всего
лишь
мираж,
Tant
és
si
realment
les
has
viscut
не
важно,
пережил
ты
это
на
самом
деле
O
si
són
de
la
vida
d'algú
altre.
или
это
из
жизни
кого-то
другого.
Una
interferència
en
el
meu
cor
Помехи
в
моем
сердце,
Un
instant,
un
desastre
мгновение,
катастрофа.
No
es
pot
seguir
un
rastre
tan
subtil
Нельзя
идти
по
следу
столь
неуловимому,
Un
record
ja
no
és
viu.
воспоминание
больше
не
живо.
Com
un
camí
que
no
té
indicació
Как
дорога
без
указателей,
Com
un
far
que
s'apaga
как
гаснущий
маяк.
No
és
més
que
un
joc
de
la
imaginació
Это
всего
лишь
игра
воображения,
Un
parany,
un
somni
que
es
malgasta
ловушка,
мечта,
растраченная
впустую.
Una
interferència
en
el
meu
cor
Помехи
в
моем
сердце,
Un
instant,
un
desastre
мгновение,
катастрофа.
No
es
pot
seguir
un
rastre
tan
subtil
Нельзя
идти
по
следу
столь
неуловимому,
Un
record
ja
no
és
viu
воспоминание
больше
не
живо.
I
una
flor
no
fa
estiu.
И
один
цветок
не
лето.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Parrot
Album
Avions
date de sortie
01-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.