Paroles et traduction Marc Rebillet - LAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
what's
up
dude?
Ага,
что
такое,
чувак?
Hey
do
you
have
the
install
disk
for,
eh,
CS
1.5?
Слушай,
у
тебя
есть
установочный
диск
для,
э-э,
CS
1.5?
Oh
yeah,
totally
man,
here
you
go
О
да,
конечно,
мужик,
вот,
держи.
Oh
I've
also
got
Quake
3 Arena,
you
want
that?
О,
у
меня
ещё
Quake
3 Arena
есть,
хочешь?
Oh
dude
to-
ayy,
oh
it's
Brian!
Hey,
what's
up
Brian?
О,
чувак,
та-
а,
это
же
Брайан!
Привет,
как
дела,
Брайан?
Hey,
guys,
what's
happening?
Привет,
ребята,
как
оно?
Hey,
what's
up
dude?
Здорово,
чувак,
как
сам?
Hey,
I've
brought
snacks
Я
тут
закуски
принёс.
I've
got
some
Mountain
Dew,
some
shit
to
snack
on
У
меня
есть
Mountain
Dew
и
ещё
кое-что
пожевать.
Let's
fucking
do
this,
I've
got
my
computer
Давайте,
блин,
начинать,
я
свой
комп
принёс.
Hell
yeah,
uh!
Чёрт
возьми,
да!
Ух!
You
know
it's
time
for
a
LAN
party
Ты
же
знаешь,
детка,
пришло
время
для
LAN-вечеринки.
Hey,
yo,
it's
time
for
a
LAN
party
Эй,
детка,
пришло
время
для
LAN-вечеринки.
Everybody
getting
on
the
same
room
Все
собираются
в
одной
комнате.
Hey,
yo,
it's
childhood,
not
a
care
in
the
world
Эй,
детка,
это
детство,
никаких
забот.
The
ethernet
cable
is
our
friendship
Кабель
Ethernet
- наша
дружба.
We
connect
up
and
we
play
that
game
Мы
подключаемся
и
играем
в
эту
игру.
Play
that
game,
baby,
play
that
game
Играем
в
эту
игру,
детка,
играем
в
эту
игру.
I'm
talking
Diablo,
I'm
talking
CS
Я
говорю
про
Diablo,
я
говорю
про
CS.
I'm
talking
friendship,
baby,
yo
Я
говорю
про
дружбу,
детка.
'Cause
that's
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Потому
что
это
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
Uh,
yo,
I
gotta
hit
that
headshot
Ух,
детка,
я
должен
сделать
этот
выстрел
в
голову.
Instagib
damn
domination
I'm
doing
it
Инстагиб,
чёрт
возьми,
доминирование,
я
сделаю
это.
Humiliation,
yo,
you
got
killed!
Унижение,
детка,
тебя
убили!
Oh
man,
you
killed
me,
that
was
good,
this
is
harmless!
О,
мужик,
ты
меня
убил,
это
было
круто,
это
же
всё
понарошку!
Hey,
yo,
I'm
having
fun,
because
I'm
a
child
Эй,
детка,
мне
весело,
потому
что
я
ребёнок.
I
don't
have
to
worry
about
important
shit
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
важных
вещах.
So
it's
good
like
this,
it's
good
like
this
Так
что
всё
хорошо,
всё
хорошо.
I
never
want
it
to
end,
'cause
baby,
this
is
how
we
do
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось,
потому
что,
детка,
это
то,
как
мы
делаем.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
L-A-N,
L-A-N,
L-A-N,
there's
an
L-A-N
Л-А-Н,
Л-А-Н,
Л-А-Н,
у
нас
Л-А-Н.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Rebillet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.