Marc Rebillet - LAN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Rebillet - LAN




LAN
Локалка
Hey, Charlie?
Эй, Чарли?
Yeah, what's up dude?
Ага, что такое, чувак?
Hey do you have the install disk for, eh, CS 1.5?
Слушай, у тебя есть установочный диск для, э-э, CS 1.5?
Oh yeah, totally man, here you go
О да, конечно, мужик, вот, держи.
Oh I've also got Quake 3 Arena, you want that?
О, у меня ещё Quake 3 Arena есть, хочешь?
Oh dude to- ayy, oh it's Brian! Hey, what's up Brian?
О, чувак, та- а, это же Брайан! Привет, как дела, Брайан?
Hey, guys, what's happening?
Привет, ребята, как оно?
Hey, what's up dude?
Здорово, чувак, как сам?
Hey, I've brought snacks
Я тут закуски принёс.
I've got some Mountain Dew, some shit to snack on
У меня есть Mountain Dew и ещё кое-что пожевать.
Let's fucking do this, I've got my computer
Давайте, блин, начинать, я свой комп принёс.
Hell yeah, uh!
Чёрт возьми, да! Ух!
You know it's time for a LAN party
Ты же знаешь, детка, пришло время для LAN-вечеринки.
Hey, yo, it's time for a LAN party
Эй, детка, пришло время для LAN-вечеринки.
Everybody getting on the same room
Все собираются в одной комнате.
Hey, yo, it's childhood, not a care in the world
Эй, детка, это детство, никаких забот.
The ethernet cable is our friendship
Кабель Ethernet - наша дружба.
We connect up and we play that game
Мы подключаемся и играем в эту игру.
Play that game, baby, play that game
Играем в эту игру, детка, играем в эту игру.
I'm talking Diablo, I'm talking CS
Я говорю про Diablo, я говорю про CS.
I'm talking friendship, baby, yo
Я говорю про дружбу, детка.
'Cause that's L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Потому что это Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
Uh, yo, I gotta hit that headshot
Ух, детка, я должен сделать этот выстрел в голову.
Instagib damn domination I'm doing it
Инстагиб, чёрт возьми, доминирование, я сделаю это.
Humiliation, yo, you got killed!
Унижение, детка, тебя убили!
Oh man, you killed me, that was good, this is harmless!
О, мужик, ты меня убил, это было круто, это же всё понарошку!
Hey, yo, I'm having fun, because I'm a child
Эй, детка, мне весело, потому что я ребёнок.
I don't have to worry about important shit
Мне не нужно беспокоиться о важных вещах.
So it's good like this, it's good like this
Так что всё хорошо, всё хорошо.
I never want it to end, 'cause baby, this is how we do
Я не хочу, чтобы это заканчивалось, потому что, детка, это то, как мы делаем.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.
L-A-N, L-A-N, L-A-N, there's an L-A-N
Л-А-Н, Л-А-Н, Л-А-Н, у нас Л-А-Н.





Writer(s): Marc Rebillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.