Marc Reis feat. Jonesmann - Zeit für mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Reis feat. Jonesmann - Zeit für mich




Zeit für mich
Время для меня
Ich hätte auch gerne ein ganz normales Leben und ein Haus
Я бы тоже хотел нормальной жизни и дом,
Aber schau in meiner Gegend war der Regenbogen grau
Но видишь ли, в моем районе радуга была серой,
Und die Menschen sind geblendet, von denen im TV
И люди ослеплены теми, кто на экране,
Wie soll ich Freundschaft schenken, wenn mich jeder nur beklaut. Junge...
Как мне дарить дружбу, если меня все только обворовывают, девочка?..
Ich hätte gern keine Sorgen in meinem Kopf,
Я бы хотел, чтобы в моей голове не было забот,
Rapper wollen mich stalken, aber haben morgen keinen Job mehr.
Рэперы хотят меня преследовать, но завтра у них уже не будет работы.
Ich mach den Schritt und hoff' den richtigen.
Я делаю шаг и надеюсь, что правильный.
Ich folge meinem Herz denn ich halte nix von den Statistiken.
Я следую своему сердцу, потому что мне плевать на статистику.
Ich hätte gerne ein Gespräch mit dem da oben,
Я бы хотел поговорить с тем, кто наверху,
Aber immer wenn er redet bin ich benebelt von Drogen
Но каждый раз, когда он говорит, я под кайфом,
Und wir führen innerlich den hässlichen Krieg
И мы ведем внутреннюю уродливую войну,
Doch am Ende dieses Pfades wartet ECHTE MUSIK.
Но в конце этого пути ждет НАСТОЯЩАЯ МУЗЫКА.
Ich hätte gerne ein Glas, mit Eis und Spaß
Я бы хотел стакан со льдом и весельем,
Ne Flasche Hennessy und Geld für meine Ma,
Бутылку Hennessy и денег для моей мамы,
Einen Tag mit meinem Pa.
Один день с моим отцом,
Nur um ihm zu sagen, dass sein Sohn einsam war.
Просто чтобы сказать ему, что его сын был одинок.
Dis hier, wird mir alles bisschen viel hier.
Всё это, мне немного тяжело,
Ich muss paar Dinge klären in mir.
Мне нужно кое-что прояснить в себе.
Ey Gib mir ein, zwei Tage Zeit.
Эй, дай мне день-два,
Ich will dir sagen, dis hier, wird mir alles bisschen viel hier.
Я хочу сказать тебе, всё это, мне немного тяжело,
Ich muss paar Dinge klären in mir.
Мне нужно кое-что прояснить в себе.
Ey gib mir ein, zwei Tage zeit.
Эй, дай мне день-два,
Es ist alles nicht so leicht.
Все это не так просто.
Ich gebe, was ich nehme geb ich gern zurück.
Я отдаю, что беру, с радостью возвращаю.
Schau in den Spiegel, seh sie Leuchten, diese Sterne für mich.
Смотрю в зеркало, вижу, как они сияют, эти звезды для меня.
Menschen lachen, Menschen weinen, Menschen werden verrückt
Люди смеются, люди плачут, люди сходят с ума,
Ich hab keine Angst vor'm Tod, ich hab Angst zu sterben für nichts.
Я не боюсь смерти, я боюсь умереть ни за что.
Ich gebe euch meine Seele, geb sie gerne als Pfand.
Я отдаю вам свою душу, с радостью отдаю ее в залог.
Denn diese Flammen in meinem Körper wüten mehr als ein Brand
Потому что это пламя в моем теле бушует сильнее пожара,
Wenn ich schreibe, ja dann gleitet mir mein Herz in die Hand
Когда я пишу, да, тогда мое сердце перетекает в мою руку,
Und jede Zeile meiner macht mich mehr zu nem Mann
И каждая моя строчка делает меня больше мужчиной,
Ich gebe alles, aber alles reicht nicht aus
Я отдаю все, но всего недостаточно,
Und wenn ich falle, ja dann fall' ich auf mein Maul
И если я упаду, да, тогда я упаду лицом вниз,
Oder in ein tiefes Loch bis ich Engel seh
Или в глубокую яму, пока не увижу ангелов,
Der letzte auf dieser erde- wird mein Indipendent stay.
Последний на этой земле - будет моим независимым пристанищем.
Gebe nicht auf, im Leben nicht -Lauf
Не сдавайся, в жизни не сдавайся - Беги
Mit Schädel durch die Wände und ein Beben bricht aus.
С черепом сквозь стены, и начинается землетрясение.
Nur ein Tag für mich allein,
Всего один день для меня одного,
Ich gebe mich auf, um ich zu sein. Junge
Я сдаюсь, чтобы быть собой, девочка.
Dis hier, wird mir alles bisschen viel hier.
Всё это, мне немного тяжело,
Ich muss paar Dinge klären in mir.
Мне нужно кое-что прояснить в себе.
Ey Gib mir ein, zwei Tage Zeit.
Эй, дай мне день-два,
Ich will dir sagen, dis hier, wird mir alles bisschen viel hier.
Я хочу сказать тебе, всё это, мне немного тяжело,
Ich muss paar Dinge klären in mir.
Мне нужно кое-что прояснить в себе.
Ey gib mir ein, zwei Tage zeit.
Эй, дай мне день-два,
Es ist alles nicht so leicht.
Все это не так просто.





Writer(s): Beatlefield, Jonesmann, Marc Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.