Marc Roberts - How Long - traduction des paroles en allemand

How Long - Marc Robertstraduction en allemand




How Long
Wie lange
How long, before it's too late
Wie lange, bevor es zu spät ist,
Till all of the magic gone
bis all die Magie verschwunden ist?
Careless words spoken in jest are hard
Achtlose Worte, im Scherz gesprochen, sind schwer
To accept when they're wrong
zu akzeptieren, wenn sie falsch sind.
Burning flames, fuelled by desire
Brennende Flammen, angefacht von Begierde,
Lovingly warm when we touch
liebevoll warm, wenn wir uns berühren.
Like a song the music of life
Wie ein Lied, die Musik des Lebens,
With you it was never too much
mit dir war es nie zu viel.
How long, before it's too late
Wie lange, bevor es zu spät ist,
Till all of the magic gone
bis all die Magie verschwunden ist?
Careless words spoken in jest are hard
Achtlose Worte, im Scherz gesprochen, sind schwer
To accept when they're wrong
zu akzeptieren, wenn sie falsch sind.
Waves of doubt, passion and fear
Wellen des Zweifels, der Leidenschaft und der Angst
Beat on the shore of my soul
schlagen an das Ufer meiner Seele.
In my dreams hope still springs eternal
In meinen Träumen keimt die Hoffnung immer wieder auf,
Sending me out of control
was mich außer Kontrolle geraten lässt.
Promises come from the heart
Versprechen kommen von Herzen,
Joining the paths that we choose
sie verbinden die Wege, die wir wählen.
They are words we'll never forget
Es sind Worte, die wir nie vergessen werden,
Together we never can lose
gemeinsam können wir niemals verlieren.
How long, before it's too late
Wie lange, bevor es zu spät ist,
Till all of the magic gone
bis all die Magie verschwunden ist?
Careless words spoken in jest are hard
Achtlose Worte, im Scherz gesprochen, sind schwer
To accept when they're wrong
zu akzeptieren, wenn sie falsch sind.
How long before it's too late
Wie lange, bevor es zu spät ist,
Till all of the magic is gone
bis all die Magie verschwunden ist?
Till the end we'll be together
Bis zum Ende werden wir zusammen sein,
Forever is never too long
für immer ist nie zu lang.
For never is not in our song.
Denn niemals gibt es nicht in unserem Lied.





Writer(s): Anita Pointer, Ruth Pointer, June Pointer, David J Rubinson, Patricia Pointer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.