Paroles et traduction Marc Roberts - Mysterious Woman
I
saw
you
at
an
airport,
ticket
in
your
hand
Я
видел
тебя
в
аэропорту
с
билетом
в
руке
I
got
a
feeling
in
my
heart
I
didn't
understand
В
моем
сердце
поселилось
чувство,
которого
я
не
понимал.
Something
in
the
way
you
were,
something
foreign
in
your
eyes
Что-то
в
том,
каким
ты
был,
что-то
чужеродное
в
твоих
глазах
Made
me
wish
that
I
could
share
one
moment
of
your
life
Заставил
меня
пожалеть,
что
я
не
могу
разделить
с
тобой
хоть
один
момент
твоей
жизни
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Таинственная
женщина,
интересно,
ты
видела
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
То
заклятие,
которое
ты
наложил
на
меня?
Mysterious
woman,
I
wish
I
could
find
the
key
Таинственная
женщина,
хотел
бы
я
найти
ключ
к
разгадке
To
the
kind
of
spell
you
put
on
me
К
тому
заклятию,
которое
ты
наложил
на
меня
The
room
was
full
of
faces
but
you
stood
out
from
the
crowd
Комната
была
полна
лиц,
но
ты
выделялся
из
толпы
People
going
places
far
away
beyond
the
clouds
Люди
отправляются
в
далекие
места,
за
облака
Were
you
from
the
streets
of
Paris,
or
the
coast
of
Italy?
Вы
были
с
улиц
Парижа
или
с
побережья
Италии?
Or
were
you
from
as
far
away
as
the
gulf
of
Araby?
Или
вы
были
родом
из
такой
дали,
как
Аравийский
залив?
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Таинственная
женщина,
интересно,
ты
видела
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
То
заклятие,
которое
ты
наложил
на
меня?
Mysterious
woman,
I
wish
I
could
find
the
key
Таинственная
женщина,
хотел
бы
я
найти
ключ
к
разгадке
To
the
kind
of
spell
you
put
on
me
К
тому
заклятию,
которое
ты
наложил
на
меня
Did
I
imagine
you
smiled
Мне
показалось,
что
ты
улыбнулась
Or
were
my
thoughts
going
wild?
Или
мои
мысли
были
буйными?
Suddenly
you
were
going,
the
speaker
called
your
plane
Внезапно
вы
собрались
уходить,
громкоговоритель
вызвал
ваш
самолет
There
was
no
way
of
knowing
if
I'd
ever
see
you
again
Не
было
никакого
способа
узнать,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова
But
this
brief,
so
brief
encounter
will
always
stay
with
me
Но
эта
короткая,
такая
короткая
встреча
навсегда
останется
со
мной
I
will
always
treasure
the
bittersweet
memory
Я
всегда
буду
дорожить
этим
горько-сладким
воспоминанием
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Таинственная
женщина,
интересно,
ты
видела
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
То
заклятие,
которое
ты
наложил
на
меня?
Mysterious
woman,
it'll
always
be
a
mystery
Таинственная
женщина,
это
всегда
будет
тайной
The
kind
of
spell
you
put
on
me
То
заклятие,
которое
ты
наложил
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Farry, Charles Joseph Mcgettigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.