Paroles et traduction Marc Roberts - Old Habits Die Hard
Look
at
me
Посмотри
на
меня
Paying
the
price
again
Снова
расплачиваюсь
за
это
Who'd
believe?
Кто
бы
поверил?
After
where
I've
been
После
того,
где
я
был
If
I
live
to
see
the
dawning
Если
я
доживу
до
рассвета
Of
another
brand
new
day
О
еще
одном
совершенно
новом
дне
Or
will
I
fall
into
the
darkness
of
ecstasy
Или
я
провалюсь
во
тьму
экстаза
Old
habits
die
hard
От
старых
привычек
трудно
избавиться
Old
mistakes
I
keep
making
Старые
ошибки,
которые
я
продолжаю
совершать
All
the
dreams
that
I
believed
were
real
Все
мечты,
в
которые
я
верил,
были
реальными
Just
like
a
scar
that
won't
heal
Прямо
как
шрам,
который
не
заживет
Old
roads
I've
been
down
Старыми
дорогами,
по
которым
я
ходил
They
seem
to
take
me
nowhere
Кажется,
они
никуда
меня
не
ведут
Like
a
merry
go
round,
round,
round
Как
карусель,
которая
кружится,
кружится,
кружится
Just
like
they
always
say
Прямо
как
они
всегда
говорят
Old
habits
die
hard
От
старых
привычек
трудно
избавиться
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
It's
breaking
my
heart
again
Это
снова
разбивает
мне
сердце
How
I
could
ever
win?
Как
я
вообще
мог
победить?
If
I
know
that
I
am
falling
Если
я
знаю,
что
падаю,
Could
I
ever
feel
this
high?
Мог
ли
я
когда-нибудь
почувствовать
такой
кайф?
But
I
was
only
calling
to
say
goodbye
Но
я
звоню
только
для
того,
чтобы
попрощаться
Old
habits
die
hard
От
старых
привычек
трудно
избавиться
Old
mistakes
I
keep
making
Старые
ошибки,
которые
я
продолжаю
совершать
All
the
dreams
that
I
believed
were
real
Все
мечты,
в
которые
я
верил,
были
реальными
Just
like
a
scar
that
won't
heal
Прямо
как
шрам,
который
не
заживет
Old
roads
I've
been
down
Старыми
дорогами,
по
которым
я
ходил
They
seem
to
take
me
nowhere
Кажется,
они
никуда
меня
не
ведут
Like
a
merry
go
round,
round,
round
Как
карусель,
которая
кружится,
кружится,
кружится
Just
like
they
always
say
Прямо
как
они
всегда
говорят
Old
habits
die
hard
От
старых
привычек
трудно
избавиться
If
you
talk
to
me
Если
ты
поговоришь
со
мной
I'll
tell
you
what
I'm
thinking
Я
скажу
тебе,
о
чем
я
думаю
It
won't
always
have
to
be
this
way.
Так
должно
быть
не
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.