Paroles et traduction Marc Roberts - Take Me Home, Country Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home, Country Roads
Повези меня домой, по просёлочным дорогам
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния
Blue
Ridge
Mountains
Голубой
хребет
Shenandoah
river
Река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Там
жизнь
старая,
старше,
чем
деревья
Younger
than
the
mountains
Моложе,
чем
горы
Growin'
like
a
breeze
Растет,
как
ветерок
Country
roads
Проселочные
дороги
Take
me
home
to
the
place
I
belong
Повези
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама
из
гор
Take
me
home,
country
roads
Повези
меня
домой,
проселочные
дороги
All
my
mem'ries
gather
'round
her
Все
мои
воспоминания
собраны
возле
неё
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Жена
шахтера,
незнакомая
с
голубой
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе
Misty
taste
of
moonshine
Туманный
вкус
самогона
Teardrop
in
my
eye
Слеза
в
моем
глазу
Country
roads
Проселочные
дороги
Take
me
home
to
the
place
I
belong
Повези
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама
из
гор
Take
me
home,
country
roads
Повези
меня
домой,
проселочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
mornin'
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
утром,
когда
она
зовет
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
доме
далеко
And
drivin'
down
the
road
I
get
a
feelin'
И
едучи
по
дороге,
у
меня
возникает
чувство
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера
Country
roads
Проселочные
дороги
Take
me
home
to
the
place
I
belong
Повези
меня
домой,
туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
мама
из
гор
Take
me
home,
country
roads
Повези
меня
домой,
проселочные
дороги
Take
me
home,
country
roads
Повези
меня
домой,
проселочные
дороги
Take
me
home,
country
roads.
Повези
меня
домой,
проселочные
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taffy Nivert Danoff, John Denver, Bill Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.