Marc Roberts - The Promise - traduction des paroles en allemand

The Promise - Marc Robertstraduction en allemand




The Promise
Das Versprechen
Listen to the sound of the ocean
Höre auf das Rauschen des Ozeans,
As it carries your dreams to the shore
wie er deine Träume ans Ufer trägt.
Gone like the snows of last Winter
Vergangen wie der Schnee des letzten Winters,
Lost like the promise of yore
verloren wie das Versprechen von einst.
Where the land of desire made plenty
Wo das Land der Sehnsucht Fülle versprach,
Where your future was there to behold
wo deine Zukunft vor dir lag,
And the dark distant days of our childhood
und die dunklen, fernen Tage unserer Kindheit,
A story that's no longer told
eine Geschichte, die nicht mehr erzählt wird.
We were guided by God as our anchor
Wir wurden von Gott als unserem Anker geleitet,
But the Devil he led us astray
aber der Teufel führte uns in die Irre.
Every last dollar we bled for
Jeden letzten Dollar, für den wir bluteten,
The loneliness stole it away
hat die Einsamkeit gestohlen.
Determined we struggled together
Entschlossen kämpften wir gemeinsam,
Blinded by the lights of Time Square
geblendet von den Lichtern des Times Square,
But the sod and the smell of the heather
aber der Duft von Torf und Heidekraut
Lingered in hearts of disappear
verweilte in Herzen, die verschwanden.
Together we're lost in a land
Gemeinsam sind wir verloren in einem Land,
Where we feel so alone
wo wir uns so allein fühlen,
And the deafening cry of regret
und der ohrenbetäubende Schrei der Reue
Is calling me home
ruft mich nach Hause.
If ever the promise I made
Wenn ich jemals das Versprechen, das ich gab,
I can finally fulfil
endlich erfüllen kann,
I will rest in the land
werde ich im Land ruhen,
Of my Father in Glencolmcille
meines Vaters in Glencolmcille.
The youngest arrived here last Thursday
Der Jüngste kam letzten Donnerstag hier an,
With excitement he could hardly contain
voller Aufregung, die er kaum unterdrücken konnte.
Dead on his feet from the journey
Todmüde von der Reise,
Dying to be part of the game
begierig darauf, Teil des Spiels zu sein.
Laden with tales of the Glenties
Beladen mit Geschichten aus Glenties,
I couldn't but help shed a tear
konnte ich nicht anders, als eine Träne zu vergießen.
For if God saved a prayer for old Ireland
Denn wenn Gott ein Gebet für das alte Irland aufsparte,
Would anyone choose to be here?
würde irgendjemand hier sein wollen?
Together we're lost in a land
Gemeinsam sind wir verloren in einem Land,
Where we feel so alone
wo wir uns so allein fühlen,
And the deafening cry of regret
und der ohrenbetäubende Schrei der Reue
Is calling me home
ruft mich nach Hause.
If ever the promise I made
Wenn ich jemals das Versprechen, das ich gab,
I can finally fulfil
endlich erfüllen kann,
I will rest in the land
werde ich im Land ruhen,
Of my Father in Glencolmcille.
meines Vaters in Glencolmcille.





Writer(s): Roberto Clementi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.