Marc Robine - Aux marches du palais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Robine - Aux marches du palais




Aux marches du palais
At the Palace Steps
Aux marches du palais
At the palace steps
Aux marches du palais
At the palace steps
Y a une tant belle fille
There is a beautiful girl
Y a une tant belle fille
There is a beautiful girl
Elle a tant d'amoureux
She has so many lovers
Elle a tant d'amoureux
She has so many lovers
Qu'elle ne sait lequel prendre
That she doesn't know which one to choose
Qu'elle ne sait lequel prendre
That she doesn't know which one to choose
C'est un p'tit cordonnier
It is a little shoemaker
C'est un p'tit cordonnier
It is a little shoemaker
Qui a eu sa préférence
Who has won her favor
Qui a eu sa préférence
Who has won her favor
Et c'est en la chaussant
And it is in shoeing her
Et c'est en la chaussant
And it is in shoeing her
Qu'il lui fit sa demande
That he made his request
Qu'il lui fit sa demande
That he made his request
La belle, si tu voulais
My beautiful one, if you would
La belle, si tu voulais
My beautiful one, if you would
Nous dormirions ensemble
We would sleep together
Nous dormirions ensemble
We would sleep together
Dans un grand lit carré
In a large square bed
Dans un grand lit carré
In a large square bed
Tendu de toile blanche
Covered with white canvas
Tendu de toile blanche
Covered with white canvas
Aux quatre coins du lit
At the four corners of the bed
Aux quatre coins du lit
At the four corners of the bed
Quatre pommes d'orange
Four oranges
Quatre pommes d'orange
Four oranges
Dans le mitan du lit
In the middle of the bed
Dans le mitan du lit
In the middle of the bed
La rivière est courante
The river is flowing
La rivière est courante
The river is flowing
Tous les chevaux du roi
All the king's horses
Tous les chevaux du roi
All the king's horses
Pourraient y boire ensemble
Could drink there together
Pourraient y boire ensemble
Could drink there together
Et nous y dormirions
And we would sleep there
Et nous y dormirions
And we would sleep there
Jusqu'à la fin du monde
Until the end of the world
Jusqu'à la fin du monde
Until the end of the world
Et je t'y aimerais
And I would love you there
Et je t'y aimerais
And I would love you there
Jusqu'à la fin du monde
Until the end of the world
Jusqu'à la fin du monde
Until the end of the world





Writer(s): Josselin Montagu, Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.