Paroles et traduction Marc Robine - Demain Des L'aube
Demain,
dès
l'aube,
à
l'heure
où
blanchit
la
campagne
Завтра,
с
рассветом,
в
час,
когда
побелеет
сельская
местность
Je
partirai.
Vois-tu,
je
sais
que
tu
m'attends
Я
уйду.
Видишь
ли,
я
знаю,
что
ты
ждешь
меня
J'irai
par
la
forêt,
j'irai
par
la
montagne
Я
пойду
лесом,
я
пойду
горами,
Je
ne
puis
demeurer
loin
de
toi
plus
longtemps
Я
не
могу
больше
оставаться
вдали
от
тебя
Loin
de
toi
plus
longtemps
Вдали
от
тебя
дольше
Je
marcherai
les
yeux
fixés
sur
mes
pensées
Я
буду
ходить,
не
отрывая
глаз
от
своих
мыслей
Sans
rien
voir
au
dehors,
sans
entendre
aucun
bruit
Ничего
не
видя
снаружи,
не
слыша
ни
звука.
Seul,
inconnu,
le
dos
courbé,
les
mains
croisées
Один,
незнакомый,
согнутая
спина,
скрещенные
руки
Triste,
et
le
jour
pour
moi
sera
comme
la
nuit
Грустно,
и
день
для
меня
будет
как
ночь
Sera
comme
la
nuit
Будет
как
ночь
Demain,
dès
l'aube,
à
l'heure
où
blanchit
la
campagne
Завтра,
с
рассветом,
в
час,
когда
побелеет
сельская
местность
Je
partirai.
Vois-tu,
je
sais
que
tu
m'attends
Я
уйду.
Видишь
ли,
я
знаю,
что
ты
ждешь
меня
J'irai
par
la
forêt,
j'irai
par
la
montagne
Я
пойду
лесом,
я
пойду
горами,
Je
ne
puis
demeurer
loin
de
toi
plus
longtemps
Я
не
могу
больше
оставаться
вдали
от
тебя
Loin
de
toi
plus
longtemps
Вдали
от
тебя
дольше
Je
ne
regarderai
ni
l'or
du
soir
qui
tombe
Я
не
буду
смотреть
ни
на
падающее
вечернее
золото,
ни
на
Ni
les
voiles
au
loin
descendant
vers
Harfleur
Ни
парусов
вдалеке,
спускающихся
к
Арфлеру
Et
quand
j'arriverai,
je
mettrai
sur
ta
tombe
И
когда
я
приеду,
я
положу
на
твою
могилу
Un
bouquet
de
houx
vert
et
de
bruyère
en
fleur
Букет
из
зеленого
падуба
и
цветущего
вереска
Et
de
bruyère
en
fleur
И
от
вереска
до
цветка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Graveline, Andrea Marie Lindsay, Victor Marie Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.