Marc Robine - L'errance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - L'errance




Parfois je repasse par hasard
Иногда я случайно глажу
Dans une ville j'ai habité
В городе, где я жил
Mais c'est toujours dix ans trop tard
Но все равно на десять лет уже слишком поздно
Et je n'y suis qu'en étranger
И я там только как иностранец
Les gens que j'aime et qui m'aimaient
Люди, которых я люблю и которые любили меня
Ont tellement changé de vie
Так сильно изменили их жизни
Certains sont morts, d'autres partis
Некоторые умерли, другие ушли
Et je ne suis qu'un étranger
И я просто незнакомец
Je retourne dans mon quartier
Я возвращаюсь в свой район
J'y croise des gens, des regards
Я встречаюсь там с людьми, взглядами
Qui glissent sur moi sans me voir
Которые скользят по мне, не видя меня
Regarde-t-on les étrangers?
Мы смотрим на иностранцев?
Derrière ma porte
За моей дверью
Derrière ma porte, il y a des rires, des cris d'enfants
За моей дверью раздается смех, крики детей
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не стоят против времени
Derrière ma porte
За моей дверью
Il y a des rires, des cris d'enfants
Слышен смех, крики детей
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не стоят против времени
Il est des villes comme des phares
Это города как маяки
Veillant au bord de ma mémoire
Присматривая за краем моей памяти
Les yeux fermés, je sais par coeur
С закрытыми глазами я знаю это наизусть
Leurs bruits, leur fièvre, leurs couleurs
Их шум, их жар, их цвета.
Pourtant je ne reconnais plus
Но я больше не узнаю
La vieille rumeur de ma rue
Старая молва с моей улицы
Le marchand de vin est fermé
Винный магазин закрыт
Et je ne suis qu'un étranger
И я просто незнакомец
Derrière ma porte
За моей дверью
Derrière ma porte, il y a des rires, des cris d'enfants
За моей дверью раздается смех, крики детей
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не стоят против времени
Derrière ma porte
За моей дверью
Il y a des rires, des cris d'enfants
Слышен смех, крики детей
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не стоят против времени
On gaspille son innocence
Мы растрачиваем ее невинность впустую
À tant traîner les trains, les bars
Чтобы так много болтаться по поездам, барам
Et c'est ainsi que vient l'errance
И вот как приходит странствие
Ainsi que l'on se désempare
Как и тот, кто обезумел
Alors, je vais chanter ce soir
Итак, я собираюсь спеть сегодня вечером
Pour vos sourires, là, dans le noir
За ваши улыбки там, в темноте
Mais si l'on se croisait demain
Но если мы встретимся завтра
Qui viendrait me tendre la main?
Кто придет и протянет мне руку помощи?
Ah, si l'on se croisait demain
Ах, если бы мы встретились завтра
Qui viendrait me tendre la main?
Кто придет и протянет мне руку помощи?





Writer(s): Marc Paul Robine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.