Marc Robine - Le temps des chevaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - Le temps des chevaux




C'était le temps des chevaux
Это было время лошадей
Sur les routes de campagne
На проселочных дорогах
Les charrettes cahotaient
Телеги стучали.
Et s'envolaient les vélos
И улетали велосипеды
Au long des chemins de terre
Вдоль грунтовых дорог
Dans les parfums de cerise
В ароматах вишни
Les enfants se confondaient
Дети путались
Avec les petits oiseaux
С маленькими птицами
Et les vieux sur leurs bâtons
И старики на своих палках
Faisaient comme des taches grises
Были похожи на серые пятна
Dans le soleil qui frappait
В лучах бьющего солнца
À la porte des maisons
У дверей домов
C'était le temps des chevaux
Это было время лошадей
Au long des chemins de terre
Вдоль грунтовых дорог
C'était le temps de la guerre
Это было время войны
Entre le loup et l'agneau
Между волком и ягненком
C'était le temps des chemins
Это было время путей
Des routes que l'on rencontre
Дороги, с которыми мы сталкиваемся
Une fille à chaque bras
Дочь в объятиях
Un voyage à chaque main
Путешествие в каждую руку
Sur les places des villages
На площадях деревень
Chaque jour se faisait fête
Каждый день был праздником
On y tuait le veau gras
Там убивали жирного теленка
On y changeait l'eau en vin
Там меняли воду на вино.
Chaque jeune fille avait
У каждой молодой девушки были
Sa couronne sur la tête
Его корона на голове
Et emportait dans ses bras
И уносила в свои объятия
Les regards qui la suivaient
Взгляды, которые следовали за ней
C'était le temps des chemins
Это было время путей
Sur les places des villages
На площадях деревень
C'était le temps du partage
Это было время для обмена
Entre aujourd'hui et demain
Между сегодняшним и завтрашним днем
C'était le temps des chansons
Это было время песен
Des rêves qui se fredonnent
Мечты, которые напевают друг на друга
Quand dans chaque flaque d'eau
Когда в каждой луже
Passait un bout d'horizon
Пролетел над горизонтом.
Et des chemins vers la lune
И пути к Луне
Partaient de chaque fenêtre
Выходили из каждого окна
Et des voiles de bateau
И паруса лодок
Claquaient aux toits des maisons
Хлопали по крышам домов
Et les hommes étaient encore
И мужчины все еще были
Comme s'ils venaient de naître
Как будто они только что родились
Ils cherchaient le ciel dans l'eau
Они искали небо в воде
Comme s'ils cherchaient de l'or
Как будто они ищут золото
C'était le temps des chansons
Это было время песен
Et des chemins vers la lune
И пути к Луне
C'était le temps des fortunes
Это было время удачи
Qui se font et se défont
Которые образуются и распадаются
C'était le temps des chevaux
Это было время лошадей
Au long des chemins de terre
Вдоль грунтовых дорог
C'était le temps de la guerre
Это было время войны
Entre le loup et l'agneau
Между волком и ягненком
C'était le temps des chevaux
Это было время лошадей
Au long des chemins de terre
Вдоль грунтовых дорог
C'était le temps de la guerre
Это было время войны
Entre le loup et l'agneau
Между волком и ягненком






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.