Paroles et traduction Marc Robine - Les acieries
Les acieries
The Steel Mills
Tout
au
nord
du
quartier
ouest
Far
north
in
the
western
district
Abritées
par
de
hauts
murs
gris
Sheltered
by
tall
gray
walls
Il
y
a
les
aciéries
There
are
the
steel
mills
Ou
plutôt
ce
qu'il
en
reste
Or
rather
what's
left
of
them
Car
on
ne
voit
plus
de
fumée
For
we
no
longer
see
smoke
Au-dessus
des
cheminées
Above
the
chimneys
Plus
de
rumeurs
de
machines
No
more
rumbling
of
machines
Dans
les
couloirs
de
l'usine
In
the
corridors
of
the
factory
Les
seuls
bruits
que
j'entends
The
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Accroché
au
grand
portail
Hanging
on
the
large
gate
Il
y
a
un
écriteau
There
is
a
sign
Dont
la
vieille
peinture
s'écaille
Whose
old
paint
is
peeling
Fermeture
plus
de
boulot
Closure,
no
more
work
Et
on
ne
voit
jamais
d'enfants
And
we
never
see
children
Dans
les
ruelles
du
quartier
In
the
alleys
of
the
neighborhood
À
peine
quelques
passants
Barely
a
few
passers-by
Qui
se
hâtent
de
rentrer
Who
hasten
to
return
home
Et
les
seuls
bruits
que
j'entends
And
the
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Quelques
vieux
dans
un
café
Some
old
men
in
a
cafe
Sur
un
tapis
de
cartes
usé
On
a
carpet
of
worn
cards
Viennent
à
bout
de
leurs
journées
Come
to
the
end
of
their
days
À
petits
coups
de
blanc
limé
With
small
sips
of
white
wine
Ils
parlent
comme
sans
y
penser
They
talk
as
if
without
thinking
À
demi-mots
à
demi-pleurs
In
half-words,
in
half-tears
Des
jeunes
qui
s'en
sont
allés
Of
the
young
people
who
have
gone
Ailleurs
monnayer
leur
sueur
Elsewhere
to
sell
their
sweat
Et
les
seuls
bruits
que
j'entends
And
the
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Sur
le
faubourg
de
temps
en
temps
Over
the
suburb
from
time
to
time
Se
glisse
l'appel
d'une
cloche
Slips
the
call
of
a
bell
Ça
n'est
jamais
pour
une
noce
It's
never
for
a
wedding
Y
a
plus
que
des
enterrements
There
are
only
funerals
left
Alors
autour
des
tables
en
bois
So
around
the
wooden
tables
Pour
que
les
vides
ne
se
voient
pas
So
that
the
gaps
are
not
seen
Ils
parlent
de
se
mettre
à
l'aise
They
talk
about
getting
comfortable
Et
ils
espacent
un
peu
les
chaises
And
they
space
the
chairs
a
little
Les
seuls
bruits
que
j'entends
The
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Oh
les
seuls
bruits
que
j'entends
Oh,
the
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Tout
au
nord
du
quartier
ouest
Far
north
in
the
western
district
Abritées
par
de
hauts
murs
gris
Sheltered
by
tall
gray
walls
Il
y
a
les
aciéries
There
are
the
steel
mills
Ou
plutôt
ce
qu'il
en
reste
Or
rather
what's
left
of
them
Car
on
ne
voit
jamais
d'enfants
For
we
never
see
children
Dans
les
ruelles
du
quartier
In
the
alleys
of
the
neighborhood
À
peine
quelques
passants
Barely
a
few
passers-by
Qui
se
hâtent
de
passer
Who
hasten
to
pass
by
Et
les
seuls
bruits
que
j'entends
And
the
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Oh
les
seuls
bruits
que
j'entends
Oh,
the
only
sounds
I
hear
Ce
sont
les
longues
plaintes
du
vent
Are
the
long
moans
of
the
wind
Qui
se
cogne
dans
le
soir
That
collides
in
the
evening
Contre
les
murs
sans
mémoire
Against
the
walls
without
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.