Marc Robine - Les iles sous le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - Les iles sous le vent




Il me reste des souvenirs
У меня остались воспоминания
D'une maison et d'un canal
Из дома и канала
Il y avait des peupliers dans le jardin
В саду росли тополя
Par la fenêtre du premier
В окно первого
Je regardais passer le temps
Я смотрел провести время
Et je rêvais des îles Sous-le-Vent
И мне снились Подветренные острова.
Lorsque revenait le printemps
Когда вернулась весна
L'époque les premiers chalands
Время, когда первые шаланды
Se délivraient de l'étreinte du gel
Освободились из объятий мороза
Mon père et quelques mariniers
Мой отец и несколько матросов
En buvant des chopes de bière
Выпивая кружки пива
Échangeaient des nouvelles déjà anciennes
Обменивались уже старыми новостями
Oh irons-nous toujours en peine
О, мы все еще будем в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Irons-nous toujours en peine
Будем ли мы всегда в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Nous autres les gamins du coin
Мы, другие местные дети
Nous n'savions jouer qu'à la guerre
Мы умели играть только в войну
Mais nos parents ruaient dans leurs souv'nirs
Но наши родители часто бегали туда-сюда.
Nous n'avions pour toute colline
У нас не было ни одного холма
Que les façades des usines
Что фасады заводов
Même le soleil n'était qu'une promesse
Даже солнце было всего лишь обещанием
Je n'étais pas bien vieux bon Dieu
Я был не очень старым, черт возьми.
Le jour j'ai taillé la route
В тот день, когда я расчистил дорогу
Dans un camion qui filait sur l'Espagne
В грузовике, ехавшем в Испанию
Quand le routier me demanda
Когда Дорожник спросил меня
Et toi mon gars est-ce que tu vas
А ты, парень, куда ты идешь?
J'lui ai répondu les îles Sous-le-Vent
Я ответил ему на Подветренные острова
Oh irons-nous toujours en peine
О, мы все еще будем в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Irons-nous toujours en peine
Будем ли мы всегда в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
J'ai fait toute la côte Menton
Я сделал весь подбородок ребром
Marseille Barcelone et Toulon
Марсель Барселона и Тулон
À la recherche d'un cargo pour les îles
В поисках грузового судна для островов
Mais il n'y avait jamais de place
Но там никогда не было места
Et il fallait tant de paperasse
И нужно было так много документов
On d'vrait pas croire tout c'qu'on lit dans les livres
Мы бы не поверили всему, что читаем в книгах
J'ai vendangé plus de raisin
Я собрал больше винограда
Que je n'boirai jamais de vin
Что я никогда не буду пить вино
J'ai déchargé tous les cargos du Brésil
Я выгрузил все грузовые суда в Бразилии
Puis j'suis remonté vers le Nord
Затем я снова поехал на север
Tenter ma chance dans d'autres ports
Попытать счастья в других портах
À Nantes j'ai même fait le cuistot chinois
В Нанте я даже приготовил китайское кулинарное блюдо
Oh irons-nous toujours en peine
О, мы все еще будем в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Irons-nous toujours en peine
Будем ли мы всегда в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
À Brest c'est en lavant les trains
В Бресте моют поезда
Qu'j'ai connu tous les chanteurs du coin
Что я знал всех местных певцов.
Ils m'ont appris trois accords de guitare
Они научили меня трем гитарным аккордам
Le soir on allait faire la manche
Вечером собирался сделать канал
Dans les restaus de Recouvrance
В восстановительных ресторанах
Moi je guettais les navires en partance
Я наблюдал за уходящими кораблями.
Y'a quinze ans qui ont passé là-dessus
Пятнадцать лет прошло с тех пор, как это произошло
Peut-être moins peut-être plus
Может быть, меньше, может быть, больше
À croire qu'les bateaux vont plus nulle part
Поверить, что лодки больше никуда не денутся
À croire que j'ai pas bien cherché
Если верить тому, что я не очень хорошо искал
À croire que j'ai pas bien voulu
Поверить, что я не хотел этого.
Mais j'ai jamais vu les îles Sous-le-Vent
Но я никогда не видел Подветренных островов.
Oh irons-nous toujours en peine
О, мы все еще будем в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Irons-nous toujours en peine
Будем ли мы всегда в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Oh irons-nous toujours en peine
О, мы все еще будем в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы
Irons-nous toujours en peine
Будем ли мы всегда в беде
Aurons-nous jamais la liberté
Мы никогда свободы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.