Marc Robine - Lucienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - Lucienne




Lucienne
Люсьен
En ce temps-là j'étais perdu
В то время я был потерян,
Dans les bars de la mer du Nord
В барах Северного моря.
Je jouais du banjo dans les rues
Я играл на банджо на улицах,
Le soir je traînais sur le port
Вечерами слонялся по порту.
J'avais des déchirures au coeur
У меня была разорвана душа,
Et des trous pleins mes pull-overs
И дыры во всех моих свитерах.
Et j'avais besoin que l'on m'aime
И я нуждался в том, чтобы меня любили,
Même si je ne l'ai jamais dit
Даже если я никогда не говорил этого.
J'avais tant besoin que l'on m'aime
Я так нуждался в любви,
Même si je ne l'ai jamais dit
Даже если я никогда не говорил этого.
Dans un bar borgne je chantais
В грязном баре, где я пел,
Elle buvait de la bière noire
Она пила темное пиво.
Et les marins l'enveloppaient
Моряки окружали ее,
Dans un corsage de regards
Заглядывая ей в глаза.
Elle n'était pas vraiment jolie
Она не была особенно красивой,
La vie avait usé sa vie
Жизнь оставила свой след на ее лице.
Mais elle savait dire "Je t'aime"
Но она умела говорить люблю тебя",
Comme on n'me l'avait jamais dit
Так, как мне никогда не говорили.
Elle savait dire "Je t'aime"
Она умела говорить люблю тебя",
Comme on n'me l'avait jamais dit
Так, как мне никогда не говорили.
Elle travaillait sur le marché
Она работала на рынке,
Aux poissons, près de la criée
На рыбном, рядом с аукционом.
Les écailles grises dans ses cheveux
Серая чешуя в ее волосах
La vieillissaient encore un peu
Старила ее еще немного.
Ses mains surtout avaient souffert
Ее руки особенно пострадали,
Craquées de rouge, veinées de vert
Потрескавшиеся, красные, с зелеными прожилками.
Des mains qui savaient dire "Je t'aime"
Руки, которые умели говорить люблю тебя",
Comme on n'me l'avait jamais dit
Так, как мне никогда не говорили.
Des mains qui savaient dire "Je t'aime"
Руки, которые умели говорить люблю тебя",
Comme on n'me l'avait jamais dit
Так, как мне никогда не говорили.
Elle avait tant d'années d'avance
Она была так стара по сравнению со мной,
Et j'aurais pu l'appeler maman
Я мог бы называть ее мамой.
Ces choses-là n'ont pas d'importance
Эти вещи не имеют значения,
Tant qu'on ne reste pas vraiment
Пока мы не остаемся вместе по-настоящему.
Mais elle avait tant peur du temps
Но она так боялась времени,
Qu'elle changeait souvent d'amant
Что часто меняла любовников.
À tous elle disait "Je t'aime"
Всем им она говорила люблю тебя",
Comme si elle l'avait jamais dit
Как будто никогда не говорила этого раньше.
À tous elle disait "Je t'aime"
Всем им она говорила люблю тебя",
Comme si elle l'avait jamais dit
Как будто никогда не говорила этого раньше.
Elle a tenté de m'expliquer
Она пыталась объяснить мне,
Mais j'étais trop jeune pour comprendre
Но я был слишком молод, чтобы понять.
Comme un enfant qui s'est vexé
Как обиженный ребенок,
Je me suis enfui sans lui rendre
Я убежал, не вернув ей
Ces mots en forme de bonheur
Эти слова, полные счастья,
Qu'elle m'avait mis dans le coeur
Которые она вложила в мое сердце.
J'aurais voulu lui dire "Je t'aime"
Я хотел бы сказать ей люблю тебя",
Mais on n'm'avait jamais appris
Но меня никогда не учили этому.
J'aurais voulu lui dire "Je t'aime"
Я хотел бы сказать ей люблю тебя",
Et c'est à vous que je le dis
И это тебе я говорю это сейчас.





Writer(s): Marc Paul Robine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.