Marc Robine - Richard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Robine - Richard




Richard
Richard
Les gens
People
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
You should only know them when they're free
À certaines heures pâles de la nuit
At certain pale hours of the night
Près d'une machine à sous
Near a slot machine
Avec des problèmes d'hommes, simplement
With problems of men, simply
Des problèmes de mélancolie
Problems of melancholy
Alors, on boit un verre en regardant loin
So, let's have a drink while looking away
Derrière la glace du comptoir
Behind the glass of the counter
Et l'on se dit qu'il est bien tard
And we tell ourselves that it's very late
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
We have had our nights like that, me and me
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Leaning on this bar in front of the German beer
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
When I see us there again, sometimes, I wonder
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
If the friends of those times still lived sometimes
Si les copains cassaient leur âme à tant presser
If the friends crushed their souls trying so hard
Le citron de la nuit dans les brumes Pernod
The lemon of the night in the Pernod mists
Si les filles prenaient le temps de dire un mot
If the girls took the time to say a word
À cette nuit qui les tenait, qui les berçait
To this night that held them, that cradled them
À cette nuit, comme une soeur de charité
To this night, like a sister of charity
Longue robe traînant sur leurs pas de bravade
Long gown trailing on their defiant steps
Caressant de l'ourlet les pâles camarades
Caressing with the hem the pale comrades
Qui venaient pour parler de rien ou d'amitié
Who came to talk about nothing or friendship
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
We have had our nights like that, me and me
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
Leaning on this bar in front of the German beer
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
When I see us there again, sometimes, I wonder
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
If the friends of those times still lived sometimes
Les gens
People
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
You should only know them when they're free
À certaines heures pâles de la nuit
At certain pale hours of the night
Près d'une machine à sous
Near a slot machine
Avec des problèmes d'hommes, simplement
With problems of men, simply
Des problèmes de mélancolie
Problems of melancholy
Alors, on boit un verre en regardant loin
So, let's have a drink while looking away
Derrière la glace du comptoir
Behind the glass of the counter
Et l'on se dit qu'il est bien tard
And we tell ourselves that it's very late
Qu'il est bien tard
That it's very late
Richard, encore un p'tit, pour la route
Richard, another one, for the road
Hé, monsieur Richard, pour la route
Hey, Mister Richard, for the road
Encore un p'tit, allez, Richard
Another one, come on, Richard





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.