Marc Robine - S o s alexandre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Robine - S o s alexandre




S o s alexandre
S o s alexandre
Un téléphone, une loupiote
A telephone, a dim light
Pas de collègue de bureau
No office colleague in sight
Une pendule qui grignote
A clock ticking away
Les heures qui lui font le gros dos
The hours playing peek-a-boo
Deux, trois polars dessus la table
Two or three detective novels on the table
Pour ne pas voir la nuit passer
To help the night go by
Et monsieur Alexandre est aimable
And Mr. Alexandre is very agreeable
Vous pouvez tout lui raconter
You can tell him anything
Car monsieur Alexandre
Because Mr. Alexandre
Répond quand on le sonne
Answers when you call
Monsieur Alexandre
Mr. Alexandre
Toujours répond que la vie
Always answers that life
Est belle et bonne
Is good and beautiful
Il l'a entendue si souvent
He has heard it so often
L'histoire de l'amour qui s'effrite
The story of a love that crumbled
Le bonheur qui fiche le camp
Happiness that disappeared
Les sanglots dans la bakélite
The tears over the phone
S'il ne connaît aucun visage
If he doesn't know every face
Il connaît par cœur tous les regrets
He knows every regret by heart
L'amour est un triste mirage
Love is a sad mirage
Qu'on lui a tant et tant conté
As he has been told so many times
Car monsieur Alexandre
Because Mr. Alexandre
Répond quand on le sonne
Answers when you call
Monsieur Alexandre
Mr. Alexandre
Toujours vous convaincra que
Will always convince you that
La vie est belle et bonne
Life is good and beautiful
Un numéro à composer
A number to dial
Monsieur Alexandre n'est rien
Mr. Alexandre is nothing
Rien qu'une oreille déposer
Just an ear for you to deposit
Sa solitude et ses chagrins
Your loneliness and your sorrows
Mais il se battra pied à pied
But he will fight tooth and nail
Toute la nuit s'il est besoin
All night if need be
Jusqu'à ce qu'il soit vraiment certain
Until he is absolutely certain
Qu'il peut vous laisser raccrocher
That it's okay for you to hang up
Car monsieur Alexandre
Because Mr. Alexandre
Est quand y'a personne
Is there when there's no one else
Monsieur Alexandre
Mr. Alexandre
Vous convaincra que la vie
Will convince you that life
Est belle et bonne
Is good and beautiful
Il s'est tiré ce soir en douce
He slipped out quietly tonight
Comme s'il se mettait en vacances
As if he were going on vacation
Au bout d'une corde il se trémousse
At the end of a rope, he dances
Comme une marionnette qui danse
Like a marionette
Reste un appel qui résonne
There's still a phone call ringing
Dans la pièce au volet fermé
In the room with the blinds closed
C'est un téléphone qui sonne
It's a telephone that rings
Très longuement et qui se tait
For a very long time and then goes silent
Car monsieur Alexandre
Because Mr. Alexandre
N'est plus pour personne
Isn't there for anyone anymore
Monsieur Alexandre
Mr. Alexandre
Ne répondra plus jamais au téléphone
Will never answer the phone again
Non monsieur Alexandre
No, Mr. Alexandre
N'est plus pour personne
Isn't there for anyone anymore
Monsieur Alexandre n'répondra plus jamais
Mr. Alexandre will never answer
Au téléphone
The phone again





Writer(s): Marc Paul Robine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.