Marc Robine - S o s alexandre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - S o s alexandre




S o s alexandre
Зов о помощи Александру
Un téléphone, une loupiote
Телефон, лампочка горит,
Pas de collègue de bureau
Ни одного коллеги в офисе,
Une pendule qui grignote
Часы тикают, время крадут,
Les heures qui lui font le gros dos
Часы, что в тягость ему,
Deux, trois polars dessus la table
Пара романов на столе,
Pour ne pas voir la nuit passer
Чтобы скоротать эту ночь,
Et monsieur Alexandre est aimable
И господин Александр любезно
Vous pouvez tout lui raconter
Выслушает всё, что ты хочешь сказать.
Car monsieur Alexandre
Ведь господин Александр
Répond quand on le sonne
Отвечает на каждый звонок,
Monsieur Alexandre
Господин Александр
Toujours répond que la vie
Всегда твердит, что жизнь
Est belle et bonne
Прекрасна и хороша.
Il l'a entendue si souvent
Он так часто слышал,
L'histoire de l'amour qui s'effrite
Истории о любви, что угасает,
Le bonheur qui fiche le camp
О счастье, что ускользает,
Les sanglots dans la bakélite
О рыданиях в телефонную трубку.
S'il ne connaît aucun visage
Он не знает ни одного лица,
Il connaît par cœur tous les regrets
Но он знает наизусть все сожаления,
L'amour est un triste mirage
Любовь это грустный мираж,
Qu'on lui a tant et tant conté
О котором ему рассказывали так много раз.
Car monsieur Alexandre
Ведь господин Александр
Répond quand on le sonne
Отвечает на каждый звонок,
Monsieur Alexandre
Господин Александр
Toujours vous convaincra que
Всегда убедит тебя, что
La vie est belle et bonne
Жизнь прекрасна и хороша.
Un numéro à composer
Номер, чтобы позвонить,
Monsieur Alexandre n'est rien
Господин Александр это ничто,
Rien qu'une oreille déposer
Просто ухо, чтобы излить
Sa solitude et ses chagrins
Свою грусть и свои печали.
Mais il se battra pied à pied
Но он будет бороться до конца,
Toute la nuit s'il est besoin
Всю ночь, если потребуется,
Jusqu'à ce qu'il soit vraiment certain
Пока не будет уверен,
Qu'il peut vous laisser raccrocher
Что ты можешь повесить трубку.
Car monsieur Alexandre
Ведь господин Александр
Est quand y'a personne
Здесь, когда больше никого нет,
Monsieur Alexandre
Господин Александр
Vous convaincra que la vie
Убедит тебя, что жизнь
Est belle et bonne
Прекрасна и хороша.
Il s'est tiré ce soir en douce
Он улизнул сегодня вечером,
Comme s'il se mettait en vacances
Словно в отпуск собрался,
Au bout d'une corde il se trémousse
На конце веревки он качается,
Comme une marionnette qui danse
Как танцующая марионетка.
Reste un appel qui résonne
Остался только звонок,
Dans la pièce au volet fermé
В комнате с закрытыми ставнями,
C'est un téléphone qui sonne
Это телефон звонит,
Très longuement et qui se tait
Очень долго, а потом замолкает.
Car monsieur Alexandre
Ведь господина Александра
N'est plus pour personne
Больше нет ни для кого,
Monsieur Alexandre
Господин Александр
Ne répondra plus jamais au téléphone
Больше никогда не ответит на звонок.
Non monsieur Alexandre
Нет, господина Александра
N'est plus pour personne
Больше нет ни для кого,
Monsieur Alexandre n'répondra plus jamais
Господин Александр больше никогда не ответит
Au téléphone
На звонок.





Writer(s): Marc Paul Robine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.