Paroles et traduction Marc Robine - Si l'on gardait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si l'on gardait
Если бы мы хранили
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
мы
хранили,
с
давних,
давних
пор
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
хранили,
гибкие
и
благоуханные
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
что
умерли,
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
седые
волосы,
Crinières
de
nuit,
toisons
de
safran
Ночные
гривы,
золотистый
руно,
Et
les
cheveux
couleur
de
feuille
morte
И
волосы
цвета
увядших
листьев,
Si
on
les
gardait
depuis
bien
longtemps
Если
бы
мы
хранили
их
так
долго,
Noués
bout
à
bout,
pour
tisser
les
voiles
Связанные
концами,
чтобы
сплести
паруса,
Qui
vont
sur
la
mer
Что
ходят
по
морю,
Il
y
aurait
tant
et
tant
sur
la
mer
Было
бы
так
много,
так
много
на
море
Tant
de
cheveux
roux,
tant
de
cheveux
clairs
Рыжих
волос,
светлых
волос,
Et
tant
de
cheveux
de
nuit
sans
étoiles
И
столько
ночных
волос
без
звезд,
Il
y
aurait
tant
de
soyeuses
voiles
Было
бы
так
много
шелковистых
парусов,
Luisant
au
soleil,
bombant
sous
le
vent
Сверкающих
на
солнце,
надувающихся
на
ветру,
Que
les
oiseaux
gris,
qui
vont
sur
la
mer
Что
серые
птицы,
что
летают
над
морем,
Que
ces
grands
oiseaux
sentiraient
souvent
Что
эти
большие
птицы
часто
чувствовали
бы,
Se
poser
sur
eux
les
baisers
partis
Как
на
них
садятся
поцелуи,
De
tous
ces
cheveux
С
всех
этих
волос,
Baisers
qu'on
sema
sur
tous
ces
cheveux
Поцелуи,
что
мы
сеяли
на
все
эти
волосы,
Et
puis
en
allés
parmi
le
grand
vent
А
потом
улетали
вместе
с
сильным
ветром,
Parmi
le
grand
vent
Вместе
с
сильным
ветром.
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
мы
хранили,
с
давних,
давних
пор,
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
хранили,
гибкие
и
благоуханные,
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
что
умерли,
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
седые
волосы,
Crinières
de
nuit,
toisons
de
safran
Ночные
гривы,
золотистый
руно,
Et
les
cheveux
couleur
de
feuille
morte
И
волосы
цвета
увядших
листьев.
Si
on
les
gardait
depuis
bien
longtemps
Если
бы
мы
хранили
их
так
долго,
Noués
bout
à
bout,
pour
tordre
des
cordes
Связанные
концами,
чтобы
свить
веревки,
Afin
d'attacher
à
de
gros
anneaux
Чтобы
привязать
к
большим
кольцам
Tous
les
prisonniers
et
qu'on
leur
permît
Всех
заключенных
и
позволить
им
De
se
promener
au
bout
de
leur
corde
Гулять
на
конце
своей
веревки.
Les
liens
des
cheveux
seraient
longs,
si
longs
Путы
из
волос
были
бы
длинными,
такими
длинными,
Qu'en
les
déroulant
du
seuil
des
prisons
Что,
разматывая
их
от
порога
тюрем,
Tous
les
prisonniers,
tous
les
prisonniers
Все
заключенные,
все
заключенные
Pourraient
s'en
aller
jusqu'à
leur
maison
Могли
бы
уйти
к
себе
домой,
Jusqu'à
leur
maison
Домой.
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
мы
хранили,
с
давних,
давних
пор,
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
хранили,
гибкие
и
благоуханные,
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
что
умерли,
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
седые
волосы.
Les
liens
des
cheveux
seraient
longs,
si
longs
Путы
из
волос
были
бы
длинными,
такими
длинными,
Qu'en
les
déroulant
du
seuil
des
prisons
Что,
разматывая
их
от
порога
тюрем,
Tous
les
prisonniers,
tous
les
prisonniers
Все
заключенные,
все
заключенные
Pourraient
s'en
aller
jusqu'à
leur
maison
Могли
бы
уйти
к
себе
домой,
Jusqu'à
leur
maison
Домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.