Marc Robine - Si l'on gardait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Robine - Si l'on gardait




Si l'on gardait
Если бы мы хранили
Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы мы хранили, с давних, давних пор
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы хранили, гибкие и благоуханные
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, что умерли,
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все седые волосы,
Crinières de nuit, toisons de safran
Ночные гривы, золотистый руно,
Et les cheveux couleur de feuille morte
И волосы цвета увядших листьев,
Si on les gardait depuis bien longtemps
Если бы мы хранили их так долго,
Noués bout à bout, pour tisser les voiles
Связанные концами, чтобы сплести паруса,
Qui vont sur la mer
Что ходят по морю,
Il y aurait tant et tant sur la mer
Было бы так много, так много на море
Tant de cheveux roux, tant de cheveux clairs
Рыжих волос, светлых волос,
Et tant de cheveux de nuit sans étoiles
И столько ночных волос без звезд,
Il y aurait tant de soyeuses voiles
Было бы так много шелковистых парусов,
Luisant au soleil, bombant sous le vent
Сверкающих на солнце, надувающихся на ветру,
Que les oiseaux gris, qui vont sur la mer
Что серые птицы, что летают над морем,
Que ces grands oiseaux sentiraient souvent
Что эти большие птицы часто чувствовали бы,
Se poser sur eux les baisers partis
Как на них садятся поцелуи,
De tous ces cheveux
С всех этих волос,
Baisers qu'on sema sur tous ces cheveux
Поцелуи, что мы сеяли на все эти волосы,
Et puis en allés parmi le grand vent
А потом улетали вместе с сильным ветром,
Parmi le grand vent
Вместе с сильным ветром.
Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы мы хранили, с давних, давних пор,
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы хранили, гибкие и благоуханные,
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, что умерли,
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все седые волосы,
Crinières de nuit, toisons de safran
Ночные гривы, золотистый руно,
Et les cheveux couleur de feuille morte
И волосы цвета увядших листьев.
Si on les gardait depuis bien longtemps
Если бы мы хранили их так долго,
Noués bout à bout, pour tordre des cordes
Связанные концами, чтобы свить веревки,
Afin d'attacher à de gros anneaux
Чтобы привязать к большим кольцам
Tous les prisonniers et qu'on leur permît
Всех заключенных и позволить им
De se promener au bout de leur corde
Гулять на конце своей веревки.
Les liens des cheveux seraient longs, si longs
Путы из волос были бы длинными, такими длинными,
Qu'en les déroulant du seuil des prisons
Что, разматывая их от порога тюрем,
Tous les prisonniers, tous les prisonniers
Все заключенные, все заключенные
Pourraient s'en aller jusqu'à leur maison
Могли бы уйти к себе домой,
Jusqu'à leur maison
Домой.
Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы мы хранили, с давних, давних пор,
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы хранили, гибкие и благоуханные,
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, что умерли,
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все седые волосы.
Les liens des cheveux seraient longs, si longs
Путы из волос были бы длинными, такими длинными,
Qu'en les déroulant du seuil des prisons
Что, разматывая их от порога тюрем,
Tous les prisonniers, tous les prisonniers
Все заключенные, все заключенные
Pourraient s'en aller jusqu'à leur maison
Могли бы уйти к себе домой,
Jusqu'à leur maison
Домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.