Marc Romboy Vs. Stephan Bodzin - Atlas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Romboy Vs. Stephan Bodzin - Atlas




Oooooh, oooooh
Ооооо, Ооооо
Fala comigo, envia teu espírito
Говори со мной, посылай свой дух
Revela-me tua palavra e entrarei no teu descanso
Открой мне свое слово, и я войду в твой покой.
Envia teu anjo(ooooh), o teu mensageiro(ooooh)
Пошлите своего ангела (ooooh), своего посланника (oooh)
Eu estou aqui!
Я здесь!
Existe um descanso para o povo de Deus
Есть ли отдых для народа Божьего
Resta um repouso preparado pra nós
Остается приготовленный для нас отдых
Jesus é o caminho, para esse descanso
Иисус-это путь к этому отдыху
Eu estou caminhando!
Я иду!
Existe um descanso para o povo de Deus
Есть ли отдых для народа Божьего
Resta um repouso preparado pra nós
Остается приготовленный для нас отдых
Jesus é o caminho, a verdade e a vida
Иисус-это путь, истина и жизнь
Eu estou caminhando!
Я иду!
E cantando Aleluia, Aleluia, Aleluia
И петь Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя
Amém
Аминь
Existe uma escada colocada no céu
В небе есть лестница
Por ela os anjos sobem à presença de Deus
По ней ангелы поднимаются в присутствие Бога
Por ela os anjos descem da presença de Deus
По ней ангелы спускаются от присутствия Бога
Eles são mensageiros!
Они посланники!
Existe uma escada colocada no céu
В небе есть лестница
Por ela os anjos sobem à presença de Deus
По ней ангелы поднимаются в присутствие Бога
Por ela os anjos descem da presença de Deus
По ней ангелы спускаются от присутствия Бога
Essa escada é Jesus!
Эта лестница-Иисус!
Eu vou cantando Aleluia, Aleluia, Aleluia Amém
Я буду петь Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя Аминь
Vou cantando Aleluia, Aleluia, Aleluia Amém
Я буду петь Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя Аминь
Existe um rio vivo que foi do santuário
Есть живая река, которая была из святилища
Rio de alegria da presença e Deus
Река радости присутствия и Бога
As suas águas são águas de descanso
Его воды-это воды отдыха.
Eu estou entrando nele!
Я вхожу в это!
Existe um rio vivo que foi do santuário
Есть живая река, которая была из святилища
Rio de alegria da presença de Deus
Река радости присутствия Бога
As suas águas são águas de descanso
Его воды-это воды отдыха.
Eu estou mergulhando!
Я ныряю!
E dançando Aleluia, Aleluia, Aleluia Amém
И танцы Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя Аминь
"O Senhor é meu pastor
"Господь мой пастырь
Nada me faltará ele me faz repousar juntos aos pastos verdejantes
Ничего не пропадет, он заставляет меня отдыхать вместе на зеленых пастбищах.
Leva-me para junto das águas de descanso
Отведи меня к водам отдыха.
Aquele que habita no escoderijo do altissímo e descansa
Тот, кто живет в скодерихо высот и отдыхает
à sobra do Onipotente
к остатку Всемогущего
Esse dirá no Senhor
Это скажет в Господе
é o meu Deus, o meu refúgio e o meu baluarte
это мой Бог, мое убежище и мой оплот.
Pelo que por lábios gaguejantes
Почему заикающиеся губы
E por língua estranha
И странным языком
Falará o Senhor a este povo ao qual disse: esse é o descanso
И скажет Господь народу сему, которому он сказал: это покой
Dai descanso ao cansado!
Отдыхайте уставшим!
E Jesus disse: vinde a mim todos vós que estás cansado e sobrecarregados
И сказал Иисус: придите ко мне все вы, кто устал и обременен
E eu vos aliviarei e acharei descanso para vossas almas"
И я успокою вас и найду покой для ваших душ".





Writer(s): Stephan Bodzin, Marc Romboy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.