Paroles et traduction Marc Seguí feat. Pol Granch - Tiroteo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa-ra-ra-ra,
pa-ra
Pa-ra-ra-ra,
pa-ra
Pa-ra-ra-ra,
pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra,
pa-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra,
pa-pa-ra
Pa-ra-ra-ra,
pa-pa-ra
Pa-pa-pa
(ja,
ja,
ja)
Pa-pa-pa
(ha,
ha,
ha)
Tú
y
yo,
los
dos
juntito′
frente
al
mar
You
and
me,
the
two
of
us
together
by
the
sea
Sé
por
dónde
quieres
ir
a
parar
I
know
where
you
want
this
to
go
Aunque
mires
así,
no
servirá
Even
if
you
look
at
me
like
that,
it
won't
work
Si
es
que
nos
entendemos
sin
hablar
We
understand
each
other
without
speaking
Muero
cuando
te
vas
I
die
when
you
leave
Toco
el
cielo
si
estás
I
touch
the
sky
if
you're
here
Sentada
en
mi
portal
Sitting
on
my
doorstep
Siempre
haciéndote
esperar
Always
making
you
wait
Y
ahora
quiero
que
vuelvas,
como
un
niño,
los
findes
And
now
I
want
you
to
come
back,
like
a
child,
on
weekends
Desde
que
te
has
ido,
no
hacen
gracia
los
chistes
Since
you
left,
the
jokes
aren't
funny
anymore
Me
he
cortado
el
pelo,
me
he
comprado
otro
tinte
I
cut
my
hair,
I
bought
another
dye
Buscando
a
ver
si
encuentro
alguna
como
tú
en
Tinder
Trying
to
see
if
I
find
someone
like
you
on
Tinder
Mi
niña,
eres
la
prota'
de
mis
canciones
tristes
My
girl,
you're
the
star
of
my
sad
songs
No
pue′o
cerrar
los
ojos
mientras
te
me
desvistes
I
can't
close
my
eyes
while
you
undress
Tú
dile
a
las
demás
que
no
me
quedan
más
chicles
Tell
the
others
I
have
no
more
gum
left
Solo
te
doy
a
ti
el
amor,
es
así
de
simple
I
only
give
you
my
love,
it's
that
simple
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Se
me
congela
el
mundo
siempre
que
nos
vemos
My
world
freezes
whenever
we
see
each
other
Discutir
contigo
e'
como
un
tiroteo
Arguing
with
you
is
like
a
shooting
Y
pienso
en
morirme
el
primero
And
I
think
about
dying
first
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah
Tú
y
yo,
los
dos
juntitos,
sin
pensar
You
and
me,
the
two
of
us
together,
without
thinking
Contigo
como
un
niño
en
"Toys
R
Us"
With
you
like
a
child
in
"Toys
R
Us"
Qué
se
apague
la
luz
en
Navidad
Let
the
light
go
out
on
Christmas
Si
desprendemos
electricidad
If
we
give
off
electricity
Mira
que
yo
lo
intento,
pero
te
desvaneces
Look,
I
try,
but
you
vanish
Siempre
me
hago
el
contento,
pero
hoy
no
me
apetece
I
always
pretend
to
be
happy,
but
today
I
don't
feel
like
it
Y
no
entienden
que
siempre
has
sido
diferente
And
they
don't
understand
that
you've
always
been
different
Como
Venecia
sin
agua,
como
Madrid
sin
gente
Like
Venice
without
water,
like
Madrid
without
people
Y
ahora
quiero
que
vuelvas,
como
un
niño,
los
findes
And
now
I
want
you
to
come
back,
like
a
child,
on
weekends
Desde
que
te
has
ido,
no
hacen
gracia
los
chistes
Since
you
left,
the
jokes
aren't
funny
anymore
Me
he
corta'o
el
pelo,
me
he
comprado
otro
tinte
I
cut
my
hair,
I
bought
another
dye
Buscando
a
ver
si
encuentro
alguna
como
tú
en
Tinder
Trying
to
see
if
I
find
someone
like
you
on
Tinder
Mi
niña,
eres
la
prota′
de
mis
canciones
tristes
My
girl,
you're
the
star
of
my
sad
songs
No
pue′o
cerrar
los
ojos
mientras
te
me
desvistes
I
can't
close
my
eyes
while
you
undress
Tú
dile
a
las
demás
que
no
me
quedan
más
chicles
Tell
the
others
I
have
no
more
gum
left
Solo
te
doy
a
ti
el
amor,
es
así
de
simple
I
only
give
you
my
love,
it's
that
simple
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Se
me
congela
el
mundo
siempre
que
nos
vemos
My
world
freezes
whenever
we
see
each
other
Discutir
contigo
e'
como
un
tiroteo
Arguing
with
you
is
like
a
shooting
Y
pienso
en
morirme
el
primero
And
I
think
about
dying
first
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
Siempre
te
vas
de
mí
(siempre
te
vas
de
mí)
You
always
leave
me
(you
always
leave
me)
Siempre
te
vas
de
mí
(siempre
te
vas
de
mí)
You
always
leave
me
(you
always
leave
me)
Siempre
te
vas
de
mí
(de
mí)
You
always
leave
me
(me)
De
mí,
oh-oh-oh,
oh-oh
Me,
oh-oh-oh,
oh-oh
Y
ahora
quiero
que
vuelvas,
como
un
niño,
los
findes
And
now
I
want
you
to
come
back,
like
a
child,
on
weekends
Desde
que
te
has
ido,
no
hacen
gracia
los
chistes
(no
hacen
gracia)
Since
you
left,
the
jokes
aren't
funny
anymore
(not
funny)
Me
he
cortado
el
pelo,
me
he
comprado
otro
tinte
I
cut
my
hair,
I
bought
another
dye
Buscando
a
ver
si
encuentro
alguna
como
tú
en
Tinder
Trying
to
see
if
I
find
someone
like
you
on
Tinder
Mi
niña,
eres
la
prota′
de
mis
canciones
tristes
My
girl,
you're
the
star
of
my
sad
songs
No
pue'o
cerrar
los
ojos
mientras
te
me
desvistes
I
can't
close
my
eyes
while
you
undress
Tú
dile
a
las
demás
que
no
me
quedan
más
chicles
Tell
the
others
I
have
no
more
gum
left
Solo
te
doy
a
ti
el
amor,
es
así
de
simple
I
only
give
you
my
love,
it's
that
simple
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Se
me
congela
el
mundo
siempre
que
nos
vemos
My
world
freezes
whenever
we
see
each
other
Discutir
contigo
e′
como
un
tiroteo
Arguing
with
you
is
like
a
shooting
Y
pienso
en
morirme
el
primero
And
I
think
about
dying
first
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tiroteo
date de sortie
15-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.