Paroles et traduction Marc Shaiman - South Park: Bigger Longer & Uncut: Blame Canada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South Park: Bigger Longer & Uncut: Blame Canada
Южный Парк: Большой, Длинный и Необрезанный: Во всем виновата Канада
New!
Tap
highlighted
lyrics
to
add
Meanings,
Special
Memories,
and
Misheard
Lyrics...
Новинка!
Нажмите
на
выделенный
текст,
чтобы
добавить
значения,
особые
воспоминания
и
неправильно
услышанные
слова...
Advisory
- the
following
lyrics
contain
explicit
language:
Предупреждение
- следующий
текст
содержит
ненормативную
лексику:
Time's
have
changed
Времена
изменились
Our
kids
are
getting
worse
Наши
дети
становятся
хуже
They
won't
obey
their
parents
Они
не
слушаются
родителей
They
just
want
to
fart
and
curse
Они
только
и
хотят,
что
пукать
и
ругаться
Should
we
blame
the
government?
Должны
ли
мы
винить
правительство?
Or
blame
society?
Или
винить
общество?
Or
should
we
blame
the
images
on
TV?
Или
мы
должны
винить
образы
на
телевидении?
No,
blame
Canada,
blame
Canada
Нет,
во
всем
виновата
Канада,
во
всем
виновата
Канада
With
all
their
beady
little
eyes
Со
всеми
их
маленькими
глазками-бусинками
And
flappin'
heads
so
full
of
lies
И
хлопающими
головами,
полными
лжи
Blame
Canada,
blame
Canada
Во
всем
виновата
Канада,
во
всем
виновата
Канада
We
need
to
form
a
full
assault
Мы
должны
начать
полномасштабное
наступление
It's
Canada's
fault
Это
вина
Канады
Don't
blame
me
for
my
son
Stan
Не
вините
меня
за
моего
сына
Стэна
He
saw
the
darn
cartoon
Он
увидел
этот
чертов
мультфильм
And
now
he's
off
to
join
the
Klan
И
теперь
он
ушел
вступать
в
Ку-клукс-клан
And
my
boy
Eric
once
А
мой
мальчик
Эрик
когда-то
Had
my
picture
on
his
shelf
Хранил
мою
фотографию
на
полке
But
now
when
I
see
him
he
tells
me
to
fuck
myself
Но
теперь,
когда
я
его
вижу,
он
посылает
меня
на
х*й
Well,
blame
Canada,
blame
Canada
Ну,
во
всем
виновата
Канада,
во
всем
виновата
Канада
It
seems
that
everything's
gone
wrong
Кажется,
все
пошло
не
так
Since
Canada
came
along
С
тех
пор
как
появилась
Канада
Blame
Canada,
blame
Canada
Во
всем
виновата
Канада,
во
всем
виновата
Канада
They're
not
even
a
real
country
anyway
Они
вообще
не
настоящая
страна
My
son
could've
been
a
doctor
or
a
lawyer
rich
and
true
Мой
сын
мог
бы
стать
врачом
или
юристом,
богатым
и
честным
Instead
he
burned
up
like
a
piggy
on
a
barbecue
Вместо
этого
он
сгорел,
как
поросенок
на
барбекю
Should
we
blame
the
matches?
Должны
ли
мы
винить
спички?
Should
we
blame
the
fire?
Должны
ли
мы
винить
огонь?
Or
the
doctors
who
allowed
him
to
expire?
Или
врачей,
которые
позволили
ему
умереть?
Blame
Canada,
blame
Canada
Во
всем
виновата
Канада,
во
всем
виновата
Канада
With
all
their
hockey
hullabaloo
Со
всей
их
хоккейной
шумихой
And
that
bitch
Anne
Murray
too
И
этой
с*кой
Энн
Мюррей
тоже
Blame
Canada,
shame
on
Canada
Во
всем
виновата
Канада,
стыд
и
позор
Канаде
The
smut
we
must
cut,
the
trash
we
must
smash
Разврат
мы
должны
искоренить,
мусор
мы
должны
уничтожить
Laughter
and
fun
must
all
be
undone
Смеху
и
веселью
должен
прийти
конец
We
must
blame
them
and
cause
a
fuss
Мы
должны
обвинить
их
и
поднять
шум
Before
someone
thinks
of
blaming
us
Прежде
чем
кто-нибудь
подумает
обвинить
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Randolph S. Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.