Paroles et traduction Marca De Jefes feat. Los Nuevos Rebeldes - Alfredo Beltran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfredo Beltran
Alfredo Beltran
Se
ha
inventado
que
carga
doble
bandera,
They
have
invented
that
you
carry
a
double
flag,
En
efecto
eso
el
joven
no
lo
niega
In
fact,
the
young
man
does
not
deny
it
Hay
apoyo
y
respaldo
de
ambos
lados
There
is
support
and
backing
from
both
sides
Es
sobrino
de
dos
capos
afamados.
He
is
the
nephew
of
two
famous
capos.
Uno
es
el
distinguido
botas
blancas
One
is
the
distinguished
white
boots
El
águila
ante
nacido
haya
en
la
palma,
The
eagle
was
born
in
the
palm
tree,
Otro
es
el
chaparrito
don
Guzmán,
Another
is
the
short
don
Guzmán,
Recomiendo
que
la
piensen
pa'
atacar
I
recommend
you
think
about
attacking
Ya
saben
lo
que
le
corre
por
sus
venas
You
already
know
what
runs
through
his
veins
Es
la
sangre
de
dos
fieras
son
muy
buenas
It
is
the
blood
of
two
very
good
wild
beasts
Por
nombre
lleva
igualito
que
su
padre,
His
name
is
the
same
as
his
father's,
El
águila
sigue
firme
en
puente
grande
The
eagle
is
still
firm
in
the
big
bridge
Trabajando
al
pendiente
ahí
me
verán
Working
on
the
lookout,
there
you
will
see
me
Por
sonora,
por
la
perla
y
Culiacán
In
Sonora,
in
La
Perla,
and
in
Culiacán
Me
acompaña
Jaimito
lleva
mi
sangre
Jaimito
accompanies
me,
he
is
my
blood
Buen
amigo
y
además
inseparable
A
good
friend
and
also
inseparable
*Y
siempre
seremos
la
marca
de
jefes
*And
we
will
always
be
the
brand
of
bosses
Y
los
nuevos
rebeldes,
así
es*
And
the
new
rebels,
that's
how
it
is*
No
es
mi
culpa
el
andar
con
dos
banderas
It
is
not
my
fault
for
carrying
two
flags
Simplemente
es
lo
que
me
quedó
de
herencia
It
is
simply
what
I
inherited
Así
se
dieron
las
cosas
del
destino,
That's
how
things
turned
out,
Ahora
solo
voy
haciendo
mi
camino.
Now
I'm
just
making
my
way.
A
mí
nunca
me
han
gustado
las
peleas
I
have
never
liked
fights
Al
contrario
yo
me
evito
los
problemas,
On
the
contrary,
I
avoid
problems,
Mis
respeto
pa'
mi
padre
y
mis
tíos.
My
respect
for
my
father
and
my
uncles.
Soy
Beltrán
Guzmán
y
me
dicen
el
tito,
I
am
Beltrán
Guzmán
and
they
call
me
the
tito,
Tengo
escuela
pues
soy
hijo
del
mochomo
I
have
a
school
because
I
am
the
son
of
the
mochomo
El
7 es
un
número
muy
importante
7 is
a
very
important
number
Es
el
que
nos
ha
dado
la
suerte
a
todos
It
is
the
one
that
has
given
us
all
our
luck
De
pertenecer
a
la
empresa
tan
grande
To
belong
to
such
a
great
company
Cuidadito
esos
que
se
pasan
de
listos
Watch
out
for
those
who
get
too
smart
Una
roca
siempre
está
por
el
camino,
There
is
always
a
rock
on
the
road,
Si
tropiezan
ya
no
podrán
levantarse
If
you
stumble,
you
won't
be
able
to
get
up
Ese
golpe
es
mortal
si
te
enredaste.
That
blow
is
mortal
if
you
get
entangled.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.