Marca De Jefes feat. Los Nuevos Rebeldes - Alfredo Beltran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca De Jefes feat. Los Nuevos Rebeldes - Alfredo Beltran




Alfredo Beltran
Alfredo Beltran
Se ha inventado que carga doble bandera,
They have invented that you carry a double flag,
En efecto eso el joven no lo niega
In fact, the young man does not deny it
Hay apoyo y respaldo de ambos lados
There is support and backing from both sides
Es sobrino de dos capos afamados.
He is the nephew of two famous capos.
Uno es el distinguido botas blancas
One is the distinguished white boots
El águila ante nacido haya en la palma,
The eagle was born in the palm tree,
Otro es el chaparrito don Guzmán,
Another is the short don Guzmán,
Recomiendo que la piensen pa' atacar
I recommend you think about attacking
Ya saben lo que le corre por sus venas
You already know what runs through his veins
Es la sangre de dos fieras son muy buenas
It is the blood of two very good wild beasts
Por nombre lleva igualito que su padre,
His name is the same as his father's,
El águila sigue firme en puente grande
The eagle is still firm in the big bridge
Trabajando al pendiente ahí me verán
Working on the lookout, there you will see me
Por sonora, por la perla y Culiacán
In Sonora, in La Perla, and in Culiacán
Me acompaña Jaimito lleva mi sangre
Jaimito accompanies me, he is my blood
Buen amigo y además inseparable
A good friend and also inseparable
*Y siempre seremos la marca de jefes
*And we will always be the brand of bosses
Y los nuevos rebeldes, así es*
And the new rebels, that's how it is*
No es mi culpa el andar con dos banderas
It is not my fault for carrying two flags
Simplemente es lo que me quedó de herencia
It is simply what I inherited
Así se dieron las cosas del destino,
That's how things turned out,
Ahora solo voy haciendo mi camino.
Now I'm just making my way.
A nunca me han gustado las peleas
I have never liked fights
Al contrario yo me evito los problemas,
On the contrary, I avoid problems,
Mis respeto pa' mi padre y mis tíos.
My respect for my father and my uncles.
Soy Beltrán Guzmán y me dicen el tito,
I am Beltrán Guzmán and they call me the tito,
Tengo escuela pues soy hijo del mochomo
I have a school because I am the son of the mochomo
El 7 es un número muy importante
7 is a very important number
Es el que nos ha dado la suerte a todos
It is the one that has given us all our luck
De pertenecer a la empresa tan grande
To belong to such a great company
Cuidadito esos que se pasan de listos
Watch out for those who get too smart
Una roca siempre está por el camino,
There is always a rock on the road,
Si tropiezan ya no podrán levantarse
If you stumble, you won't be able to get up
Ese golpe es mortal si te enredaste.
That blow is mortal if you get entangled.





Writer(s): Jose Ontiveros Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.