Paroles et traduction Marca MP - Dueño De Ti (En vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño De Ti (En vivo)
Master Of You (Live)
Voy
a
bendecir
tu
nombre
I
will
bless
your
name
Mi
vida
voy
a
ser
el
hombre
My
life,
I
will
be
the
man
Que
grite
a
los
cuatro
vientos
te
quiero
Who
shouts
to
the
four
winds
I
love
you
Voy
a
regalarte
rosas,
hermosas
voy
a
confesarte
I'm
going
to
give
you
roses,
beautiful
ones
I'm
going
to
confess
to
you
Preciosa
que
si
tu
me
besas
yo
pierdo
Precious
if
you
kiss
me
I
lose
La
razón,
tu
me
vuelves
loco,
loco,
loco
Reason,
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Me
tienes
siempre
a
tu
antojo
You
always
have
me
at
your
whim
Pues
sabes
que
con
solo
un
beso
te
adueñas,
de
mi
Because
you
know
that
with
just
a
kiss
you
own
me
Tu
me
matas
con
esa
mirada
You
kill
me
with
that
look
Me
tienes
con
cada
palabra
You
have
me
with
every
word
Me
dices
con
cada
segundo
que
paso,
junto
a
ti
You
tell
me
with
every
second
that
I
spend
with
you
Si
antes
era
un
Don
Juan
ahora
soy
If
before
I
was
a
Don
Juan,
now
I'm
Soy
tu
esclavo
I
am
your
slave
Soy
tu
mandadero
I
am
your
errand
boy
Soy
tu
gato,
soy
tu
pistolero
I
am
your
cat,
I
am
your
gunslinger
Soy
lo
que
así
se
te
antoje
I
am
whatever
you
want
Pero
no
me
dejes
jamás
But
don't
ever
leave
me
Soy
el
perro
que
sigue
tus
pasos
I
am
the
dog
that
follows
your
footsteps
El
mendigo
que
con
tan
solo
un
beso
se
The
beggar
who
with
just
a
kiss
becomes
Convierte
en
mucho
más
que
eso
Becomes
much
more
than
that
Solo
por
ser
el
dueño
de
ti
Just
to
be
the
master
of
you
Voy
a
bendecir
tu
nombre
I
will
bless
your
name
Mi
vida
voy
a
ser
el
hombre
My
life,
I
will
be
the
man
Modelo
que
jamás
te
diga
mentiras
Model
who
never
tells
you
lies
Voy
a
regalarte
un
cofre
I
will
give
you
a
chest
Pequeño
donde
yo
he
guardado
Small
where
I
have
kept
Mis
sueños
de
tenerte
a
ti
a
cada
día
My
dreams
of
having
you
every
day
Tu
me
vuelves
loco,
loco,
loco
You
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Me
tienes
siempre
a
tu
antojo
You
always
have
me
at
your
whim
Pues
sabes
que
con
solo
un
beso
te
adueñas,
de
mi
Because
you
know
that
with
just
a
kiss
you
own
me
Tu
me
matas
con
esa
mirada
You
kill
me
with
that
look
Me
tienes
con
cada
palabra
You
have
me
with
every
word
Me
dices
en
cada
segundo
que
paso,
junto
a
ti
You
tell
me
every
second
I
spend
with
you
Si
antes
era
un
Don
Juan
ahora
soy
If
before
I
was
a
Don
Juan
now
I
am
Soy
tu
esclavo
I
am
your
slave
Soy
tu
mandadero
I
am
your
errand
boy
Soy
tu
gato,
soy
tu
pistolero
I
am
your
cat,
I
am
your
gunslinger
Soy
lo
que
así
se
te
antoje
I
am
whatever
you
want
Pero
no
me
dejes
jamás
But
don't
ever
leave
me
Soy
el
perro
que
sigue
tus
pasos
I
am
the
dog
that
follows
your
footsteps
El
mendigo
que
con
tan
solo
un
beso
se
The
beggar
who
with
just
a
kiss
becomes
Convierte
en
mucho
más
que
eso
Becomes
much
more
than
that
Solo
por
ser
el
dueño
de
ti
Just
to
be
the
master
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.