Paroles et traduction Marca MP feat. Tony Aguirre - R1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
City,
California
From
City,
California,
darling
De
los
corridos
nuevos,
compa
Tony
Of
the
new
corridos,
compa
Tony
De
los
corridones
bélicos
Of
the
war
corridos
Se
titula
"El
R1"
It's
titled
"The
R1"
Pura
Marca
MP,
viejo
Pure
Marca
MP,
man
En
blindadas
me
verán
You'll
see
me
in
armored
vehicles,
honey
Empotradas
las
camionetas
que
se
cargan
para
circular
The
trucks
loaded
up
to
roll
are
reinforced
Cuatro
letras
que
hay
por
ahí
Four
letters
out
there
Nuevos
talentos
y
nuevas
generaciones
para
arremangar
New
talents
and
new
generations
to
roll
up
their
sleeves
No
se
asusten
si
me
miran
pasar
por
las
calles,
porque
ando
tranquilo
Don't
be
scared
if
you
see
me
driving
through
the
streets,
because
I'm
calm
100%
Michoacano,
pero
aquí
el
destino
me
trajo
a
Jalisco
100%
Michoacano,
but
destiny
brought
me
here
to
Jalisco
La
clave
que
hay
que
de
portar
The
code
that
must
be
carried
También
mi
credencial,
R1
pa'
abrirme
las
brechas
y
caminos
Also
my
credential,
R1
to
open
the
gaps
and
roads
for
me
Orgulloso
de
mi
apá
Proud
of
my
dad
Guеrrero
100%,
el
hombre
еs
aguerrido,
igualito
es
el
hijo
100%
warrior,
the
man
is
fierce,
just
like
his
son
Soy
hijo
del
Tío
Lako,
nomás
pa'
que
sepan
el
power
que
traigo
I'm
the
son
of
Uncle
Lako,
just
so
you
know
the
power
I
carry
Si
me
caigo,
me
levanto,
después
arremango
al
que
se
ponga
bravo
If
I
fall,
I
get
up,
then
I'll
take
on
anyone
who
gets
tough
Por
allá
por
las
brechas,
ya
las
conozco
todas
Over
there
through
the
gaps,
I
know
them
all
Me
metí
en
este
jale
por
gusto,
no
por
moda
I
got
into
this
gig
for
pleasure,
not
for
fashion
De
las
cuatro
es
la
charola
Of
the
four,
it's
the
badge
La
camisa
bien
puesta,
la
porto
a
todas
horas
The
shirt
well-worn,
I
wear
it
at
all
times
Y
es
todo,
mi
compa
Chato
And
that's
all,
my
compa
Chato
Y
pura
Marca
MP,
viejo
And
pure
Marca
MP,
man
Ya
sabe
qué
rollo,
compa
Tony
You
know
what's
up,
compa
Tony
Hasta
Guanajuato,
viejo
To
Guanajuato,
man
Armas
y
equipos
de
más
Weapons
and
equipment
galore
Camuflajeado
el
uniforme
Camouflaged
uniform
A
toda
su
gente
al
millón
la
trae
He
has
all
his
people
at
a
million
En
la
espalda
llevará
He'll
carry
on
his
back
En
el
chaleco
"Fuerzas
Especiales
R1",
así
nomás
On
the
vest
"Special
Forces
R1",
just
like
that
En
la
Tinaja
de
Vargas
nacido
Born
in
La
Tinaja
de
Vargas
Soy
guerrero
hasta
de
apellido
I'm
a
warrior
even
by
last
name
Soy
aguerrido
y
también
buen
amigo
I'm
fierce
and
also
a
good
friend
Nomás
no
se
pasen
de
vivos
Just
don't
try
to
be
smart
Ando
en
puro
deportivo
I'm
always
in
a
sports
car
Cuando
no
hay
trabajo
pendiente,
por
La
Perla
me
ven
seguido
When
there's
no
pending
work,
you
see
me
often
in
La
Perla
Un
minimí
va
conmigo
A
minimí
goes
with
me
Y
una
escuadra
fajada
que
detona
si
se
mira
un
enemigo
And
a
holstered
pistol
that
detonates
if
an
enemy
is
seen
08,
nunca
le
he
de
fallar
08,
I'll
never
fail
you
La
confianza
nos
hemos
ganado
We've
earned
the
trust
Agradezco
por
la
oportunidad
I'm
grateful
for
the
opportunity
Respetos
al
señor
de
los
gallos
Respects
to
the
lord
of
the
roosters
Por
allá
por
las
brechas,
ya
las
conozco
todas
Over
there
through
the
gaps,
I
know
them
all
Me
metí
en
este
jale
por
gusto,
no
por
moda
I
got
into
this
gig
for
pleasure,
not
for
fashion
De
las
cuatro
es
la
charola
Of
the
four,
it's
the
badge
La
camisa
bien
puesta,
la
porto
a
todas
horas
The
shirt
well-worn,
I
wear
it
at
all
times
Chicotéele,
viejo
Whip
it,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.