Marca MP - Canción De Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca MP - Canción De Canciones




Canción De Canciones
Song of Songs
No necesitas tener un lunar
You don't need to have a birthmark
Para que seas mi linda guerita
For you to be my beautiful dark-haired Mexican woman
Ni la arena ni mi alma desgranar
Nor sift the sands of my soul
Porque ya eres mi mujer bonita
Because you are already my beautiful woman
Pase y pase y dejo polvo al pasar
I walk past and leave dust in my wake
Quiero mirar a la alta y delgadita
I want to look at the tall, slender one
A quien de guamuchil hice un collar
To whom I made a necklace of guamuchil seeds
Aya en mi tierra la guarecita
Over yonder in my land, the beautiful native girl
Dejame la cosecha levantar
Let me harvest the crop
Pa poderte dar tu anillo grabado
So that I can give you your wedding ring with your name engraved
Tu casa con pilares de cristal
Your house with crystal pillars
Con cielo azul o con cielo nublado
With a blue sky or a cloudy sky
Voy a quererte cada dia mas
I will love you more each day
Las uvas me voy a pasar probando
I shall taste the grapes as I go by
Soy piedra con la que has de tropezar
I am the rock over which you shall trip
Por lo cual cuanto me gusta este rancho
Which is why I love this ranch so much
Te vengo a ver con mi alma enamorada
I come to see you with my soul in love
Ya pase los barandales del puente
I have already passed the railings of the bridge
Porque aqui en mi corazon tu mandas
Because here in my heart you command
Me traes como ido de la mente
You make me feel as if I have lost my mind
Que hare lejos de ti prenda de mi alma
What will I do far from you, love of my soul
Quiero que sepas que tal se siente
I want you to know how it feels
Si sabes del caballo patas blancas
If you know of the horse with white legs
Ya sabes como es el muchacho alegre
You already know how the cheerful boy is
Los sufrimientos no quiero pasar
I don't want to suffer
No quiero estar llorando a mares
I don't want to cry my eyes out
Como cuando una flor quise cortar
Like that time I wanted to pick a flower
Y enlodadas estaban las calles
And the streets were muddy
Me tome dos botellas de mezcal
I drank two bottles of mezcal
Y puse el corazon bajo mil llaves
And I locked my heart under a thousand keys
Y como las lluvias tambien se van
And just as the rains pass
Ya se cual sufre de los dos amantes
Now I know which of the two lovers suffers
Pa llegar ala feria de las flores
To get to the flower fair
Me fui cruzando cerros y arroyos
I crossed hills and streams
Mi gusto es andar con dos amores
My pleasure is walking with two loves
Juego al albur con la baraja de oro
I take risks with a deck of gold
Que me lleven a la carcel señores
Take me to prison, gentlemen
Si los pasajes los viajas con otro
If you travel the roads with another
Como catarino con los rurales
Like Catarino with the rurales
Sinaloense no monedita de oro
A Sinaloan man is not a gold doubloon





Writer(s): Priscilla Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.