Paroles et traduction Marca MP - Canción De Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Canciones
Song of Songs
No
necesitas
tener
un
lunar
You
don't
need
to
have
a
birthmark
Para
que
seas
mi
linda
guerita
For
you
to
be
my
beautiful
dark-haired
Mexican
woman
Ni
la
arena
ni
mi
alma
desgranar
Nor
sift
the
sands
of
my
soul
Porque
ya
eres
mi
mujer
bonita
Because
you
are
already
my
beautiful
woman
Pase
y
pase
y
dejo
polvo
al
pasar
I
walk
past
and
leave
dust
in
my
wake
Quiero
mirar
a
la
alta
y
delgadita
I
want
to
look
at
the
tall,
slender
one
A
quien
de
guamuchil
hice
un
collar
To
whom
I
made
a
necklace
of
guamuchil
seeds
Aya
en
mi
tierra
la
guarecita
Over
yonder
in
my
land,
the
beautiful
native
girl
Dejame
la
cosecha
levantar
Let
me
harvest
the
crop
Pa
poderte
dar
tu
anillo
grabado
So
that
I
can
give
you
your
wedding
ring
with
your
name
engraved
Tu
casa
con
pilares
de
cristal
Your
house
with
crystal
pillars
Con
cielo
azul
o
con
cielo
nublado
With
a
blue
sky
or
a
cloudy
sky
Voy
a
quererte
cada
dia
mas
I
will
love
you
more
each
day
Las
uvas
me
voy
a
pasar
probando
I
shall
taste
the
grapes
as
I
go
by
Soy
piedra
con
la
que
has
de
tropezar
I
am
the
rock
over
which
you
shall
trip
Por
lo
cual
cuanto
me
gusta
este
rancho
Which
is
why
I
love
this
ranch
so
much
Te
vengo
a
ver
con
mi
alma
enamorada
I
come
to
see
you
with
my
soul
in
love
Ya
pase
los
barandales
del
puente
I
have
already
passed
the
railings
of
the
bridge
Porque
aqui
en
mi
corazon
tu
mandas
Because
here
in
my
heart
you
command
Me
traes
como
ido
de
la
mente
You
make
me
feel
as
if
I
have
lost
my
mind
Que
hare
lejos
de
ti
prenda
de
mi
alma
What
will
I
do
far
from
you,
love
of
my
soul
Quiero
que
sepas
que
tal
se
siente
I
want
you
to
know
how
it
feels
Si
sabes
del
caballo
patas
blancas
If
you
know
of
the
horse
with
white
legs
Ya
sabes
como
es
el
muchacho
alegre
You
already
know
how
the
cheerful
boy
is
Los
sufrimientos
no
quiero
pasar
I
don't
want
to
suffer
No
quiero
estar
llorando
a
mares
I
don't
want
to
cry
my
eyes
out
Como
cuando
una
flor
quise
cortar
Like
that
time
I
wanted
to
pick
a
flower
Y
enlodadas
estaban
las
calles
And
the
streets
were
muddy
Me
tome
dos
botellas
de
mezcal
I
drank
two
bottles
of
mezcal
Y
puse
el
corazon
bajo
mil
llaves
And
I
locked
my
heart
under
a
thousand
keys
Y
como
las
lluvias
tambien
se
van
And
just
as
the
rains
pass
Ya
se
cual
sufre
de
los
dos
amantes
Now
I
know
which
of
the
two
lovers
suffers
Pa
llegar
ala
feria
de
las
flores
To
get
to
the
flower
fair
Me
fui
cruzando
cerros
y
arroyos
I
crossed
hills
and
streams
Mi
gusto
es
andar
con
dos
amores
My
pleasure
is
walking
with
two
loves
Juego
al
albur
con
la
baraja
de
oro
I
take
risks
with
a
deck
of
gold
Que
me
lleven
a
la
carcel
señores
Take
me
to
prison,
gentlemen
Si
los
pasajes
los
viajas
con
otro
If
you
travel
the
roads
with
another
Como
catarino
con
los
rurales
Like
Catarino
with
the
rurales
Sinaloense
no
monedita
de
oro
A
Sinaloan
man
is
not
a
gold
doubloon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscilla Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.