Marca MP - La Muerte Del Comandante (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca MP - La Muerte Del Comandante (En Vivo)




La Muerte Del Comandante (En Vivo)
The Commander's Death (Live)
Ahora le tocó perder, después de tantas batallas
Now it's his turn to lose after so many battles
La mayoría eran ganadas, su gente lo sabe bien
Most of them were won, his people know it well
Cumplió la orden del señor, harás un operativo
He carried out the Lord's orders, you will conduct an operation
Llévate a varios contigo, muy rápido se ajuareó
Take several people with you, hurry up and get ready
Fue y cumplió con la misión, dicen hubo varios muertos
He went and fulfilled the mission, they say there were several dead
En aquel enfrentamiento una bala le tocó
In the fighting, a bullet hit him
Aunque no murió al instante muy fuerte era el comandante
Although he did not die instantly, the commander was very strong
Y después de varios meses allá en la tuna quedó
And after several months, he stayed there in La Tuna
Los del barranco tocando, un avión venia zumbando
Los del Barranco played, a plane came buzzing
Las barrancas borra ciando, fue a darle еl ultimo adiós
Erased the ravines, went to say the last goodbye
Que me limpien biеn la pista, voy a bajar a mi tierra
"Clean the runway well, I'm going down to my land
Y que digan cuanto quieren esos guachos de las piedras
"And tell those hillbillies how much they want for the rocks"
Jálese
Let's go
Compa Chris
Compa Chris
Tómele, tómele viejo
Take it, come on, old man
Es tan solo un pelotón, pero la voz de mi madre
It's just a platoon, but the voice of my mother
Dijo por favor no bajes, no quiero preocupación
Said please don't go down, I don't want to worry
Era su amigo más fiel, te adelantaste Juanito
He was your most loyal friend, you went ahead Juanito
Fue lo que dijo el chapito, se dio la vuelta y se fue
That's what El Chapito said, he turned around and left
Con su R15 en la mano, y fama de enamorado
With his R15 in his hand, and a reputation as a lover
Miraban al comandante a un lado siempre del chapo
They looked at the commander, always at El Chapo's side
En la ciudad o en los ranchos, en avión, motos o carros
In the city or in the ranches, by plane, motorcycle or car
Por brechas y carreteras, cuantas hazañas quedaron
On dirt roads and highways, so many feats have been accomplished
Compa Gera
Compa Gera
Escoltas y talibanes, ahí les encargo a Joaquín
Bodyguards and Taliban, I leave Joaquín in your care
Nunca agachen la cabeza, yo los cuido desde aquí
Never hang your heads, I'll watch over you from here
Usen muy bien sus cerebros, recuerden quien es primero
Use your brains well, remember who's first
Y después usen los cuernos, adiós mi fiel compañero
And then use your horns, goodbye my faithful companion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.