Paroles et traduction Marca MP - La Muerte Del Comandante (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte Del Comandante (En Vivo)
The Commander's Death (Live)
Ahora
le
tocó
perder,
después
de
tantas
batallas
Now
it's
his
turn
to
lose
after
so
many
battles
La
mayoría
eran
ganadas,
su
gente
lo
sabe
bien
Most
of
them
were
won,
his
people
know
it
well
Cumplió
la
orden
del
señor,
harás
un
operativo
He
carried
out
the
Lord's
orders,
you
will
conduct
an
operation
Llévate
a
varios
contigo,
muy
rápido
se
ajuareó
Take
several
people
with
you,
hurry
up
and
get
ready
Fue
y
cumplió
con
la
misión,
dicen
hubo
varios
muertos
He
went
and
fulfilled
the
mission,
they
say
there
were
several
dead
En
aquel
enfrentamiento
una
bala
le
tocó
In
the
fighting,
a
bullet
hit
him
Aunque
no
murió
al
instante
muy
fuerte
era
el
comandante
Although
he
did
not
die
instantly,
the
commander
was
very
strong
Y
después
de
varios
meses
allá
en
la
tuna
quedó
And
after
several
months,
he
stayed
there
in
La
Tuna
Los
del
barranco
tocando,
un
avión
venia
zumbando
Los
del
Barranco
played,
a
plane
came
buzzing
Las
barrancas
borra
ciando,
fue
a
darle
еl
ultimo
adiós
Erased
the
ravines,
went
to
say
the
last
goodbye
Que
me
limpien
biеn
la
pista,
voy
a
bajar
a
mi
tierra
"Clean
the
runway
well,
I'm
going
down
to
my
land
Y
que
digan
cuanto
quieren
esos
guachos
de
las
piedras
"And
tell
those
hillbillies
how
much
they
want
for
the
rocks"
Tómele,
tómele
viejo
Take
it,
come
on,
old
man
Es
tan
solo
un
pelotón,
pero
la
voz
de
mi
madre
It's
just
a
platoon,
but
the
voice
of
my
mother
Dijo
por
favor
no
bajes,
no
quiero
preocupación
Said
please
don't
go
down,
I
don't
want
to
worry
Era
su
amigo
más
fiel,
te
adelantaste
Juanito
He
was
your
most
loyal
friend,
you
went
ahead
Juanito
Fue
lo
que
dijo
el
chapito,
se
dio
la
vuelta
y
se
fue
That's
what
El
Chapito
said,
he
turned
around
and
left
Con
su
R15
en
la
mano,
y
fama
de
enamorado
With
his
R15
in
his
hand,
and
a
reputation
as
a
lover
Miraban
al
comandante
a
un
lado
siempre
del
chapo
They
looked
at
the
commander,
always
at
El
Chapo's
side
En
la
ciudad
o
en
los
ranchos,
en
avión,
motos
o
carros
In
the
city
or
in
the
ranches,
by
plane,
motorcycle
or
car
Por
brechas
y
carreteras,
cuantas
hazañas
quedaron
On
dirt
roads
and
highways,
so
many
feats
have
been
accomplished
Escoltas
y
talibanes,
ahí
les
encargo
a
Joaquín
Bodyguards
and
Taliban,
I
leave
Joaquín
in
your
care
Nunca
agachen
la
cabeza,
yo
los
cuido
desde
aquí
Never
hang
your
heads,
I'll
watch
over
you
from
here
Usen
muy
bien
sus
cerebros,
recuerden
quien
es
primero
Use
your
brains
well,
remember
who's
first
Y
después
usen
los
cuernos,
adiós
mi
fiel
compañero
And
then
use
your
horns,
goodbye
my
faithful
companion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.