Marca MP - Lo Que Hay x Aquí (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca MP - Lo Que Hay x Aquí (En Vivo)




Lo Que Hay x Aquí (En Vivo)
What's Here (Live)
Compa, Neto, ¿qué le hacemo, viejo?
Buddy, Neto, what are we gonna do, man?
¿Quién estará besando esos labios?
Who's kissing those lips now?
Me tiene pensando, yo antes no era así
It's got me thinking, I wasn't like this before
Seguro es un tipo más guapo que yo
I'm sure he's a better looking guy than me
Ella era demasiado guapa para
She was way too beautiful for me
Dime, ¿de qué sirve toda esta ambición?
Tell me, what's the point of all this ambition?
Si al llegar no tengo con quien compartir
If when I get there, I have no one to share it with
Que no la perdiera, mamá me avisó
Mom warned me not to lose her
Y yo, como un tonto, fue que la perdí
And like a fool, I lost her
Ya no tengo a quién mandar estos TikToks
I don't have anyone to send these TikToks to anymore
Ni con quien criticar to antes de dormir
No one to gossip with before I sleep
Sus amigas dicen que es mejor que yo
Her friends say he's better than me
Y que se la ve mucho mejor así
And that she looks much better this way
Y aunque duela, es verdad
And even though it hurts, it's true
Porque ser mejor es muy fácil
Because being better is so easy
¿Y pa qué iba a volver a buscarme
And why would she come back to me
Si no echa de menos lo que hay por aquí?
If she doesn't miss what's here?
Amanecí pensando en ti, mi amor
I woke up thinking about you, my love
Entré a tus redes pa ver cómo estás
I checked your socials to see how you're doing
Vi que hace poco cambiaste de look
I saw you recently changed your look
Y aún no borraste las fotos nuestras
And you still haven't deleted our photos
Me salió un recuerdo de nosotros dos
I got a memory of us
De la noche, desnudos, bebiendo en el mar
That night, naked, drinking by the sea
Y me puso triste pensar que ya no
And it made me sad to think that it's over
Y que hay otro que ahora ocupa mi lugar
And that there's someone else taking my place now
Por lo menos ahora no te piden fotos
At least now they don't ask you for photos
Entrando en el cine o en el restaurant
Going into the cinema or the restaurant
Y todas las cosas que querías hacer
And all the things you wanted to do
Y que por ser quien soy, tuviste que cortar
And that because of who I am, you had to stop
Ojalá que guardes el primer anillo
I hope you keep the first ring
Que pude comprarte con la música
That I was able to buy you with my music
Y que me recuerdes como el primer día
And that you remember me like the first day
Y así suena
And this is how it sounds
Marca MP, chiqui
Marca MP, babe
¿Quién estará besando esos labios?
Who's kissing those lips now?
Me tiene pensando, yo antes no era así
It's got me thinking, I wasn't like this before
Seguro es un tipo más guapo que yo
I'm sure he's a better looking guy than me
Ella era demasiado guapa para
She was way too beautiful for me
Dime, ¿de qué sirve toda esta ambición?
Tell me, what's the point of all this ambition?
Si al llegar no tengo con quien compartir
If when I get there, I have no one to share it with
Que no la perdiera, mamá me avisó
Mom warned me not to lose her
Y yo como un tonto fue que la perdí
And like a fool, I lost her
Y aunque duela, es verdad
And even though it hurts, it's true
Porque ser mejor es muy fácil
Because being better is so easy
¿Y pa qué iba a volver a buscarme
And why would she come back to me
Si no echa de menos lo que hay por aquí?
If she doesn't miss what's here?
Que va, chiqui
No way, babe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.