Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname,
no
sé
qué
hacer,
sin
tus
besos
mi
amor
Verzeih
mir,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
deine
Küsse
tun
soll,
meine
Liebe
Mi
corazón,
te
lastimó,
y
eso
yo
lo
entiendo
Mein
Herz
hat
dich
verletzt,
und
das
verstehe
ich
Sé
que
estás
mal,
yo
estoy
igual
Ich
weiß,
dass
es
dir
schlecht
geht,
mir
geht
es
genauso
Para
qué
estar
así
Warum
soll
es
uns
so
gehen
Sabes
que
eres
la
única
que
yo
quiero
para
mí
Du
weißt,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
für
mich
will
Sé
que
fallé,
pero
aquí
quien
ya
no
lo
ha
hecho
Ich
weiß,
ich
habe
versagt,
aber
wer
hat
das
hier
nicht
schon
getan
No
puedo
estar
sin
ti
un
momento
ya
levanté
el
cel
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
nicht
einen
Moment,
ich
habe
schon
das
Handy
in
die
Hand
genommen
Esas
canciones
de
despecho
Diese
Lieder
über
Liebeskummer
Nada
que
ver
con
lo
nuestro
tu
eres
para
mí
Haben
nichts
mit
uns
zu
tun,
du
gehörst
zu
mir
Tu
carita,
ta
bien
perfecta
lo
confieso,
y
esa
boca
Dein
Gesicht
ist
so
perfekt,
ich
gestehe
es,
und
diesen
Mund
Me
la
quiero
comer
a
besos
Den
will
ich
mit
Küssen
bedecken
Y
esa
es
la
verdad
Und
das
ist
die
Wahrheit
Nada
de
lo
que
están
diciendo
Nichts
von
dem,
was
sie
sagen
Si
me
amas
olvida
eso
tu
eres
para
mí
Wenn
du
mich
liebst,
vergiss
das,
du
gehörst
zu
mir
Drogado
voy,
no
sé
quién
soy,
pues
me
haces
falta
tú
Ich
bin
betäubt,
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
denn
du
fehlst
mir
Me
equivoqué,
y
eso
lo
sé,
tú
eres
mi
única
luz
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
und
das
weiß
ich,
du
bist
mein
einziges
Licht
Sé
que
estás
mal,
yo
estoy
igual
Ich
weiß,
dass
es
dir
schlecht
geht,
mir
geht
es
genauso
Para
qué
estar
así,
sabes
que
eres
la
única
que
yo
quiero
para
mí
Warum
soll
es
uns
so
gehen,
du
weißt,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
für
mich
will
Sé
que
fallé,
pero
aquí
quien
ya
no
lo
ha
hecho
Ich
weiß,
ich
habe
versagt,
aber
wer
hat
das
hier
nicht
schon
getan
Si
no
estás
prefiero
estar
muerto
ya
no
sé
qué
hacer
Wenn
du
nicht
da
bist,
wäre
ich
lieber
tot,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
No
digas
que
estar
sin
mí
es
Sag
nicht,
dass
es
ohne
mich
besser
ist
Mejor
sabes
que
eso
es
puro
cuento
tú
eres
para
mí
Du
weißt,
dass
das
nur
Gerede
ist,
du
gehörst
zu
mir
Tu
carita,
ta
bien
perfecta
lo
confieso,
y
esa
boca
Dein
Gesicht
ist
so
perfekt,
ich
gestehe
es,
und
diesen
Mund
Me
la
quiero
comer
a
besos
Den
will
ich
mit
Küssen
bedecken
Y
esa
es
la
verdad
Und
das
ist
die
Wahrheit
Nada
de
lo
que
están
diciendo
si
me
amas
olvida
eso
tu
eres
para
mí
Nichts
von
dem,
was
sie
sagen,
wenn
du
mich
liebst,
vergiss
das,
du
gehörst
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Vargas Vaca Jr.
Album
LEALTAD
date de sortie
02-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.