Marca MP - Sigo Siendo el Mismo - En vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca MP - Sigo Siendo el Mismo - En vivo




Sigo Siendo el Mismo - En vivo
I'm Still the Same - Live
No te andes creyendo de la gente
Don't you believe the people
Que vienen y saludan de frente
Who come and greet you face to face
Y a la vuelta te critican tirando pura saliva
And behind your back criticize you dripping pure saliva
Si vas bien luego se arriman asi siempre suele pasar...
If you do well, then they'll come close, it always happens...
Juro que sigo siendo el mismo
I swear that I'm still the same
Para nada he perdido el piso
I haven't lost my place by any means
No se vallan con la finta
Don't believe the hype
El leon no es como lo pintan nada saben de mi vida
The lion is not as they paint it, they know nothing about my life
Mejor dediquense a trabajar
Better to dedicate yourself to work
Mi familia tiene mi respaldo por ellos
My family has my support, for them
Tumbo a cualquiera que los quiera lastimar
I'll take down anyone who wants to hurt them
Yo accionó en caliente por mi gente
I act quickly for my people
Se los juro que conmigo no se quieren enredar
I swear that they don't want to mess with me
Con los vidrios bien polarizados
With the windows well tinted
En mi trocá me verán casi a diario ruletear
In my truck, you'll see me almost daily roaming around
Atendiendondo muy bien los quehaceres
Taking care of my business very well
Seguidito me relajo pegandole a la de wats
Often I relax, drinking a bit
El fondo es en donde yo radicó por si quieren saludar...
The bottom is where I live, in case you want to say hello...
He vivido la vida muy recia
I have lived a very hard life
La muerte he tenido tan de cerca
I have felt death so close
Pero conmigo a topado
But with me, he has met his match
Sigo firme en mi trabajo
I remain firm in my work
Me la paso relajado y de a qui nadie me va a tumbar
I spend my time relaxed and no one is going to bring me down
Pasa tiempo han sido las mujeres
Over time, they have been women
Me gusta gozar de sus placeres
I like to enjoy their pleasures
Y las pacas aumentando en los antros festejando
The bales growing in the clubs, partying
Botellitas destapando se me antoja pegarme un relax...
Uncorking bottles, I feel like having a little relaxation...
Con los vidrios bien polarizados
With the windows well tinted
En mi trocá me verán casi a diario ruletear
In my truck, you'll see me almost daily roaming around
Atiendiendo muy bien los negocios
Taking care of business very well
Seguidito me relajo pegandole a la de wats...
Often I relax, drinking a bit...
Con un gallito llegó hasta el ego
With a drink in hand, I become quite the ego
Pues me tiene bien sereno esto que acabo de forjar
Because what I have just accomplished has me feeling good
Mi compadre ya viene en camino
My friend is already on his way
Dice que anda bien activo y también que quiere quemar
He says that he's very active and also wants to party
El fondo es donde yo radico ya me paso a retirar...
The bottom is where I live, I'm going to go now...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.