Marca MP - Te Apuesto (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca MP - Te Apuesto (En Vivo)




Te Apuesto (En Vivo)
I Bet You (Live)
De los temas originales
From the original themes
De los temas románticos (Te apuesto)
From the romantic themes (I Bet You)
¡Ey, Tisoc!, ya se la sabe ella
Hey, Tisoc!, she already knows it
Así es viejo
That's right, man
Se la sabe ella, ¿quíen más se la sabe?
She knows it, who else knows it?
Te apuesto, chiquitita y dice más o menos, así
I bet you, little girl, and it goes something like this
¡Jálese compa Teo!
Go for it, compa Teo!
¿'Ónde está el grito de todas las mujeres en esta noche?
Where is the cry of all the women tonight?
Estuve recordando las veces que te hice mía
I've been remembering the times I made you mine
Y cuando llegaba de sorpresa a tu casa y te sorprendía
And when I would arrive at your house by surprise and surprise you
Amor como el mío nunca vas encontrar, en ninguna parte
You'll never find love like mine, anywhere
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Because no one will know how to give you the affection I always gave you
Apuesto que todavía cruzo por tus piensamientos
I bet I still cross your mind
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
That you also miss the times I used to run my hands all over your body
sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
You know very well that I tried to make you happy all the time
Pero ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
But now it's my turn to be just a memory
Cántala conmigo y dice más o menos
Sing it with me, and it goes something like this
Vas a llorar (Como yo lloré)
You're going to cry (like I cried)
(Vas a recordar) La primer vez que te besé
(You're going to remember) The first time I kissed you
Al cabo yo fui, yo fui, ¿quién? (Yo fui el primero)
In the end, I was, I was, who? (I was the first one)
El cuál te enseñó lo que es el amor verdadero
The one who taught you what true love is
No vayas a pensar
Don't think
¿Cómo dice? (¿Qué, qué, qué, qué, qué?)
What did you say? (What, what, what, what, what?)
(Que yo no me acuerdo)
(That I don't remember)
¡A huevo!
Hell yeah!
Ahí te va, chiquitita
Here it goes, little girl
Apuesto que dices que me odias a toda la gente
I bet you tell everyone you hate me
Pero, te conozco y se nota de más que te mueres por verme
But I know you, and it's more than obvious that you're dying to see me
Amor como el mío nunca vas encontrar, en ninguna parte
You'll never find love like mine, anywhere
Porque el cariño que siempre te daba nadie sabrá darte
Because no one will know how to give you the affection I always gave you
Apuesto que todavía cruzo por tus piensamientos
I bet I still cross your mind
Que también extrañas las veces que te recorría todo el cuerpo
That you also miss the times I used to run my hands all over your body
sabes muy bien que yo traté de hacerte feliz todo el tiempo
You know very well that I tried to make you happy all the time
Pero, ahora me toca solamente quedar como un recuerdo
But now it's my turn to be just a memory
Y vas a llorar, ¿cómo dice? (Como yo lloré)
And you're going to cry, what's that? (Like I cried)
Vas a recordar la primer vez que te besé
You're going to remember the first time I kissed you
Al cabo yo fui, yo fui el primero
In the end, I was, I was the first one
El cual te enseñó lo que es el amor verdadero
The one who taught you what true love is
No vayas a pensar, ¿cómo dice?
Don't think, what did you say?
(Que yo no me acuerdo)
(That I don't remember)
Te va chiquitita
Here you go, little girl
Y ahora que sí,
And now yes, yes
Seguimos avanzando con todos ustedes de los corridones
We continue moving forward with all of you with the corridos






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.