Paroles et traduction Marca MP - Vasito Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasito Rojo
Little Red Cup
Me
miran
tomando
They
see
me
sipping
De
un
vasito
rojo
bien
relajado
From
a
little
red
cup,
so
relaxed
Festejando
con
niñas
ando
entrado
Partying
with
girls,
I'm
feeling
good
Pues
ando
agusto
y
no
quiero
parar
'Cause
I'm
comfortable
and
I
don't
want
to
stop
La
paso
tranquilo,
discreto
y
sin
hacer
tanto
ruido
I'm
having
a
good
time,
discreetly
and
without
making
much
noise
Pa'
el
que
la
haga
de
tos
hay
ta'
el
cuernito
For
anyone
who
messes
up,
there's
the
little
horn
Truena
y
no
estás
pa'
poderla
contar
It
blows
and
you
won't
be
around
to
tell
the
tale
Desde
los
14
yo
empecé
Since
I
was
14
I
started
En
el
cuadro
me
enrolé
I
joined
the
crew
La
neta
me
fue
muy
bien
Honestly,
it
went
very
well
for
me
Miren
lo
que
fui
a
lograr
Look
what
I've
achieved
Nadie
me
podrá
parar
mucho
menos
humillar
No
one
can
stop
me,
much
less
humiliate
me
Con
esfuerzo
y
con
dedicación
With
effort
and
dedication
El
mundo
se
me
giró,
y
ahora
traigo
un
equipon
The
world
turned
for
me,
and
now
I
have
a
great
team
Seguido
ando
en
el
calor
a
mi
tío
le
agradezco
por
todo
lo
que
inculcó
I'm
often
in
the
heat,
I
thank
my
uncle
for
everything
he
instilled
in
me
Para
desestresarme
el
deportivo
To
de-stress,
my
sports
car
Llegó
una
llamada
del
padrino
consulta
hay
con
el
viejon
A
call
came
from
the
godfather,
there's
a
meeting
with
the
old
man
Ya
llegó
el
encargo,
primo
vete
a
probarla
de
inmediato
The
shipment
has
arrived,
cousin,
go
test
it
immediately
Allá
en
Colombia
fue
donde
hice
el
trato
Over
in
Colombia
was
where
I
made
the
deal
En
la
LV
llegó
aquel
billeton
In
Vegas
is
where
that
big
money
arrived
Está
vida
que
mismo
forje,
igual
que
el
cigarro
de
mota
This
life
that
I
forged
myself,
just
like
a
marijuana
cigarette
Que
voy
a
prender
poco
a
poco
va
acabar
por
That
I'm
going
to
light,
little
by
little
it's
going
to
end
Mientras
hay
que
gozar
que
un
día
todo
se
nos
va
Meanwhile,
we
have
to
enjoy
it
because
one
day
everything
will
be
gone
Dimes
y
diretes
escuché
Gossip
and
rumors
I've
heard
Pero
eso
siempre
va
ver
mientras
uno
esté
de
pie
But
that's
always
going
to
be
there
as
long
as
one
is
standing
Y
aunque
haya
en
un
resbalón
And
even
if
there's
a
slip-up
Peores
cosa
ya
he
pasado
y
eso
a
mí
no
me
tumbó
I've
been
through
worse
things
and
that
didn't
knock
me
down
Para
desestresarme
el
deportivo
To
de-stress,
my
sports
car
Llegó
una
llamada
del
padrino
consulta
hay
con
el
viejón
A
call
came
from
the
godfather,
there's
a
meeting
with
the
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
LEALTAD
date de sortie
02-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.